Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Spanish teacher

De Luna Luna a … Por favor, no Spanish Please!

Español English

Este pasado junio, nos estábamos arreglando para tomar el vuelo que nos llevaría a Seattle, Washington. ( El viaje que se organizó para que mi hijo pasara tiempo con su familia de parte de padre) cuando de buenas a primeras él me dice: “No me hablarás en español cuando estemos en Washington, ¿verdad?…sabes que allá no nos permiten hablar en español.”

“¿Qué?” fue mi respuesta… se me empieza a revolver un poquito el estómago…en ese momento previo y  típico de madre que está a punto de proyectar sus miedos al primogénito …

“He dicho… que no me hables en español cuando estemos por allá!… pleaaaaseeee?”

…y me pregunté…¿de dónde sale él con semejante idea?

“¿Qué me acabas de decir tú? Que yo tendría que, como diría (1) Willie Colón, estar  sin poderte hablar...¿Quién?…digo .. ¿Cómo se te ocurre semejante idea?”

Este es un niño en el año 2016, que creció en mi casa con clases musicales de Español que yo les daba a él y a un grupo de amigos y personas interesadas en aprender español de manera divertida. Durante sus primeros cuatro años de vida vinieron, nenes, bebés y mamás a mi casa de todas las razas y grupos étnicos para aprender y practicar el español con entusiasmo, cantando canciones, echando cuentos, merendando juntos, etc. y él ha sido el anfitrión principal, disfrutando y compartiendo su cultura con su entorno.

También ibamos a todas las clases de “mommy and me,” hablando español entre nosotros o con amistades que celebraran la diversidad y dieran un de sentido de comunidad. Por cierto, hoy día no hay ninguna razón para sentirse sola si eres madre…existen programas en todas las bibliotecas, iglesias, centros comunitarios de la ciudad, u organizaciones sin fines de lucro. (Y si no existe algún programa que te interese, puedes crearlos acudiendo a las redes sociales y formar los grupos tú misma. Incluso puedes organizar tu propio grupo de conversación y juego en español para mamás y bebés, ¿Por qué no? Si necesitas un currículo… puedes utilizar para empezar las canciones, juegos y poemas de http://www.TeachThemSpanish.com que subimos al podcast aquí .)

15-ish-months-034

Existen clases para madres y sus bebés en muchos lugares. Puedes formar uno tú misma en español, utiliza los recursos que ofrecemos en www.TeachThemSpanish.com.

Pero volviendo al caso…el año pasado, él también fue a una escuela con un ambiente muy amigable para los hispano americanos. No pudo haber sido mejor este lugar de Kindergarden.

¿Qué lo hizo pensar de esa manera? Pudo haber sido mi experiencia, no la de él,  la que yo estaba reviviendo. Mi experiencia de joven adolescente, viviendo en Astoria, Nueva York, recién llegada de Puerto Rico. Adaptándome a la nueva vida en NY, lejos de mis amiguitas de la Inmaculada Concepción de Manatí.  Estas imágenes me vienen a la memoria, caminando de Our Lady of Mount Carmel, la nueva escuela católica, ser parada en mitad de la acera y un hombre con chaqueta de cuero me para y me dice: ¿Qué eres tú italiana? griega?  … OHHH caray.. sé lo que eres …una  spic! ¿No es cierto?.. JA!!”

Una spic era un término despectivo que se usaba en los años ’70 y ’80 en los Estados Unidos por algunas personas para referirse a una persona de habla hispana, insinuando que la persona era ruidosa. Era un término que no me gustaba para nada. El universo siempre encuentra una manera de exponernos a nuestros más grandes miedos para que podamos enfrentarlos y deshacernos de estos miedos para siempre. Esto me hubiese venido muy bien saberlo a los trece años … pero yo escogí pies pa’ que te tengo …claro está. Poco se imaginó ese pobre hombre que me motivaría aún más para crecer a ser una maestra que le guste hacer ruido predicando recuerda tus raíces y enséñales español. Mija todo está en las manos de Dios, diría mi madre.

Ya no le haré mas preguntas, porque creo que no me responderá…

incluso ya sube los hombros para insinuar que no sabe.

Así que me pongo en acción…con el método científico:

“Mira mi amor, iremos a Seattle y veremos cómo nos va por allá… vamos a ver si tienes razón o no en esto… de acuerdo? Pero,  te prometo que está bien hablar en español. Siempre estará bien que tú seas tú mismo, no importa dónde estés en esta tierra.”

“O.K. pero pleeeaaaase.. hazme el favor de no hablarme en español por allá… pleeaaaaase maaaa?” Este cuento continuará… Dime si alguna vez has tenido una experiencia similar…puedes compartir en esta página o uniéndote a nuestra página en Facebook.

Por ahora, comparto con ustedes una rima que hacíamos en casa durante esos años. ¿Quién no ha contemplado la luna?…Si ella tiene tanto poder sobre las mareas de los mares… ¿Cómo no va a tener influencia sobre nosotros mismos que estamos compuestos de más de 70% solución de agua?

Ella nos acompaña en esos altos y bajos… que son necesarios para crecer y evolucionar.

Luna luna…

Luna

Luna Luna Dame Pan

Que tus Hijos no me Dan

Luna Luna Dame Pan

Que tus Hijos no me Dan

(1) El músico de salsa, compositor, cantante, actor y activista político Willie Colón es un Nuyorican que aprendió a tocar la trompeta desde muy niño, después siguió con el clarinete y el trombón, lo cual lo llevó a la fama. A los 15 años firmó su primer contrato discográfico con Fania Records. El nació en el Sur del Bronx y pasaba sus veranos con los abuelos cerca de Manatí, Puerto Rico.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Comparte tus opiniones con nosotros en este muro o en el de Facebook. Si quieres hacer alguna pregunta, tienes alguna idea que quieras compartir o deseas colaborar con nosotros en algún proyecto de mercadeo escríbe a Constancia@TeachThemSpanish.com. Gracias.

moon

English

3296054642_91196af986_m

We were getting ourselves ready to take our flight for our big Summer Trip to Seattle, Washington. A trip we had organized to help my son meet with his other side of the family, when out of nowhere my son says to me: “Mami… you are not going to talk in Spanish over there right? You know it’s not allowed!”

“¿Qué?” was my response… Butterflies start flapping their wings on my tummy…in the typical fashion that mommies have the moment we’re about to project some fear onto our offspring.

“I said don’t speak to me in Spanish when we are over there!… pleaaaaase?”

…Where is this coming from?

“¿Qué me acabas de decir tú? That I would have to sort of be like, (1) Willie Colón would say,..sin poderte hablar?…Who..  I mean.. where did you get that from?”

This is my son in 2016, who grew up with me giving Spanish Mommy and Me classes for the first four years of his life out of our own home, with moms and babies and kids from all races and ethnicities showing up at our doorstep brimming with enthusiasm about learning and practicing their Spanish and singing songs.

We also went to all of those “Mommy and Me” classes speaking Spanish among ourselves or with friends, that celebrated diversity and gave a good sense of community. Today there is no reason for a mom to ever feel alone. There are programs in libraries, churches, the city’s community centers, or non-profit organizations. And, if you do not see a program that interests you, create one through the social media. In fact you can form a Spanish conversation and playgroup in your area for moms and their babies, why not? If you need a curriculum…you can feel free to use the songs, games and poetry at http://www.TeachThemSpanish.com that we upload to the podcast here for starters.)

15-ish-months-034

There are many places for “mommy and me” classes. If you want to create one in Spanish, feel free to use our resources at www.TeachThemSpanish.com.

O.K. as I was saying…he also went to a school last year in the most Hispanic friendly environment I could have found. I couldn’t have asked for a better bilingual environment for Kindergarden.

How do you get from Spanish nursery rhymes to this? Where was my child exposed to this way of thinking? It might just have been me projecting my experience, young self-conscious teenager in Astoria, New York, fresh out of a plane from San Juan, Puerto Rico. Going through a stage of adaptation to a new school, far from my friends from La Inmaculada Concepción in Manatí. These dormant images come back to me of walking back from Our Lady of Mount Carmel, the new Catholic school and being stopped on the sidewalk and asked by a grown up man in a black leather jacket.. “Hey you…What are you Italian? What are you Greek? … OHHH hell I know what you are …you are a Spic! Yeah that’s it, right? HA!!”

A Spic was a derogatory term used back in the 70’s and 80’s in the U.S. to denote a person from a Spanish speaking country, insinuating that we were loud. It was a term I did not like at all. The universe always finds a way of exposing you to your greatest fear so that you can face up to it and thus get rid of the fear for once and for all. That would have been a handy piece of wisdom to have owned at thirteen… but I chose pies pa’ que te tengo or run run run away of course. But little did that poor soul know that he may have just motivated me to grow up to be a teacher that gets loud after all by telling others to remember your roots and teach those kids Spanish. Mija, it’s all in Divine order mom would say.

I won’t ask him any more questions because he won’t answer me…

in fact he shrugs his shoulders and says he just does not know.

So I  just jump into action… let’s take the scientific approach:

Mira mi amor, let’s just get over to Seattle and see what’s in store for us… let’s see if you turn out being right or wrong about this… de acuerdo? But, I promise you, it’s O.K. to speak Spanish, it’s always O.K. for you to be yourself, no matter where you are on this earth.”

“O.K.., but just don’t talk to me in Spanish when we are over there… pleeaaaaase maaaa?” We will continue this story at a later time…but for now, tell me if you’ve had a similar experience. You can share your comments on this page or join us here on Facebook.

I now share with you a rhyme that we’ve been saying since those years. Who has not stopped and looked at the moon?..If she has so much power over the ocean tides…How could she not have an influence over us, we are more than 70% water solution.

She is with us through our highs and our lows… all necessary to help us grow and evolve.

Luna luna…

Luna

Luna Luna Dame Pan

Que tus Hijos no me Dan

Luna Luna Dame Pan

Que tus Hijos no me Dan

(1) The salsa musician, composer, singer, actor and political activist Willie Colón is a Nuyorican who learned how to play the trumpet from an early age, then went on to play the clarinet and trombone, which he mastered and paved the way to fame. By the age of 15, he had signed his first contract with Fania Records. He was born in the South of Bronx and used to spend his summers in Puerto Rico near Manatí, Puerto Rico.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.Share your opinions with us on this page or on Facebook. If you would like to ask questions or work with me regarding affiliate marketing, giveaways or other projects, please email me at Constancia@TeachThemSpanish.com. Thanks.

.

moon

Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s