Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Homeschool Spanish, podcast, poemas infantiles, Spanish immersion, Spanish teacher, Teach Spanish to Kids/ Bilingualism/ Culture/, Teach your baby Spanish

Caminante no hay camino/ There is no path…

path

For parents…

I remember what a doula once answered me when I asked her when he would be sleeping through the night. (Who has not asked that question during those first few months). A bit on the tired side I heard her say: “there is no pattern…no logic to this…we don’t know if he will sleep through the night after 3 months or 3 years.”

The road for a bilingual child is not one…there are so many!  I have heard parents asking themselves…whether to speak English or Spanish or only Spanish…whether or not they will be confused or speech impaired. Whether or not they will be able to socialize in school, etc. I asked myself all of these questions, consulted the “experts” (speech therapists, psychologists, teachers, etc.) and received all the warnings as well as the encouragement. In the end you do what feels right for you to communicate and teach your child.

In fact I was quite inspired by the moms in my Spanish mommy and me classes. I got to meet an American mom who decided to teach her baby Spanish through immersion as she herself was learning Spanish. The child was perfectly bilingual by the time she was three years old. On the other hand, I also saw moms who spoke Spanish fluently had children who were confused and speech impaired by the time they were three, although with time, in most cases these children also figured it out beautifully in the end.

I myself, went from English to Spanish to Spanish to English and again now in Spanish. We have been using languages interchangeably and it seems to be what works with us. Now, the Spanish poems and songs are the one thing that have been a constant.. as there lies the soul of the language. What is working for you? Share in our comment section what path you are making…

Here is a poem by the Spanish Poet and Playwright Antonio Machado. It was offered to me by my aunt Toña for inspiration and I pass it along to all of us..parents who realize that this road is made by just walking it…

Caminante no hay camino

(Antonio Machado)

Extracto de Proverbios y cantares (XXIX)

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar.

Para los padres…

Recuerdo una vez lo que me contestó una “doula” cuando le pregunté cuando dormiría el bebé toda la noche. ¿Quién no se ha preguntado esto en esos primeritos meses? Yo sin sueño la escuché decir… “es que no hay ningún patrón… no hay ninguna lógica al caso… no sé si va a empezar a dormir la noche a los tres meses… o a los 3 años.”

Para que un niño sea bilingüe de veras no hay un camino correcto. Muchas veces los padres se han preguntado… le hablo en español o en inglés o en ambos. Que si le hablo en español es posible que lo confunda… que si se le va a retrasar en el habla. Que quizás no vaya a poder socializarse en la escuela, etc.  Yo me pregunté todas esas preguntas y los “expertos” (terapistas del habla, psicólogos, maestros, etc.) me dieron toda clase de advertencias y consejos. Al fin y al cabo uno hace lo que el instincto nos dice hacer.

Incluso, en mis clases de español para “mamás y bebés” llegué a conocer una mamá Americana que decidió enseñarle a su bebé español mientras ella tambien lo estaba aprendiendo. La niña a los tres hablaba perfectamente los dos idiomas. En cambio también he visto madres de habla hispana que aunque hablen perfectamente…sus hijos a los tres si están confundidos y se retrasan en el habla, aunque con el tiempo he notado que esto se arregla sólo.

Yo tambien he hablado con mi familia en inglés, después español, y después inglés y ahora en español y hablar en los dos idiomas es lo que parece funcionar para nosotros. Las canciones y poemas en español han sido cantadas y recitadas con consistencia eso sí ya que el alma de la lengua vive allí. ¿Qué es lo que funciona para tí..? cuéntanos tu historia en los comentarios.

Mi tía me ofreció este poema como inspiración a mi y yo se lo ofreceré  a todos esos padres que emprendemos ese camino que se hace al andar…

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Eso es todo.  Colorín Colorado… este cuento se ha terminado.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish. The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. That’s it. This tale is all told out.

Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s