learn Spanish, Spanish audiobook, spanish games for kids, Spanish immersion, Spanish music, Spanish songs for kids, Spanish teacher, Waldorf Spanish

Chasing games/ Corre que te corre

English Español

One of the joys of being a child is playing those chasing games… maybe it’s a “big bad wolf” or the “witch” … or any number of other games that parents and grandparents come up with to run after them. Then at the end come the hugs and kisses or tickles. Here is one such game…”Juguemos en el bosque.”


Una de las delicias de ser un niño es jugar a juegos donde te persiguen ya sea “la bruja” o “el lobo hambriento” o cualquier cantidad de juegos que se inventan los padres y  abuelos… para correr detrás de los pequeñitos… y despues abrazar y dar besos o cosquillas.

Here is a chasing game you can play with your little ones. It is also available in our CD Me Encanta el Español, available at http://www.cdbaby.com/constancia or Amazon.

He aquí un jueguito que se puede jugar con los niños…Este y otros juegos están disponibles también en nuestro CD Me encanta el español, en http://www.cdbaby.cd/constancia o en amazon.

Juguemos en el bosque

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

El lobo: Oigo unos pequeños… me acaban de despertar...

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

El lobo: Me estoy levantando de la cama…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

El lobo: Ya me estoy poniendo los zapatos…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

El lobo: Tranquilos, tranquilos que me estoy cepillando los dientes…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

EL lobo: Me estoy poniendo el sombrero…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

El lobo: AHORA TENGO QUE ABRIR LA PUERTA…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

El lobo: ¡¡¡ME ESTA DANDO MUCHA HAMBRE!!

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

Juguemos en el bosque, mientras el lobo no está…

¿Lobo dónde estás?

El lobo: ¡¡¡AHAAAA…YA LOS VEO Y ME LOS VOY A COMER TODOS ENTERITOS!!!

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Eso es todo.  Colorín Colorado… este cuento se ha terminado.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. That’s it. This tale is all told out.

http://teachthemspanish.wordpress.com/tag/podcast/feed/(wordpress)

Standard
Baby Spanish, Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, learn Spanish, Spanish immersion, Spanish media, Spanish music, Spanish podcast, Spanish teacher

We launch new CD for traditional Spanish songs, games and poetry…Nuevo CD para celebrar la Cultura Hispana

English

Florida, U.S.A (January 9, 2017) This week Prof. Constancia just launched a CD, Me Encanta el Español Vol 1, for schools or families looking to have more exposure to Spanish language and culture. “This cd is Waldorf inspired and contains traditional songs, games and poetry, something for everyone,” says Prof. Constancia. “One must fall in love with a language in order to acquire it. One must be exposed to its beauty, the culture and the soul of the language.We wanted to include those concepts that celebrate our culture.”The CD samples are available by clicking at www.cdbaby.com/cd/constancia and will be available in Amazon.com in the next few days.

Prof. Constancia was a Spanish Teacher for 5 years in Palm Beach County, Florida, prior to becoming a mother. She spent the early years of motherhood teaching Spanish to children from her home with musical Spanish classes. She writes a weekly blog titled, TeachThemSpanish.com, in which she shares cultural articles to help inspire her students and create a Spanish language learning community. She was born in New York City to Colombian parents and was raised in Puerto Rico. She holds bachelor’s degrees in English Creative Writing and Business Administration. Besides writing, she has an interest in helping children with special needs, teaching Spanish and putting instruments in children’s hands. She has an interest in piano, guitar, ukulele, flute and travel.

Español

La Florida, EEUU (9 de enero, 2017) Esta semana la Prof. Constancia presenta su primer CD, Me Encanta el Español Vol 1, para las escuelas, bibliotecas y familias que busquen exponerse más al idioma español y cultura. “Este CD está inspirado por los conceptos educativos de Waldorf y Montessori. Hay que enamorarse de un idioma para aprenderlo, hay que exponerse a su belleza, cultura y alma,” dice la Prof. Constancia. “Quisimos incluir esos conceptos importantes para celebrar nuestra cultura.” Los ejemplares de CD están disponibles en www.cdbaby.com/cd/constancia y estará disponible en Amazon.com en los próximos días.

La Prof. Constancia trabajó como maestra de español durante 5 años en el Condado de Palm Beach County, estado de la Florida. En sus primeros años como madre, dedicó su tiempo libre a enseñar español a niños, de forma divertida y musical.La profesora escribe un blog bilingüe que se titula TeachThemSpanish.com donde ella comparte artículos, motivada por su interés en crear una comunidad de personas interesadas en aprender sobre la lengua y la cultura en español.

Nacida en la ciudad de Nueva  York  pero criada en  Puerto Rico. Ella se graduó en  Florida   International   University  con dos Baccalaureats uno en Inglés, en Escritura Creativa y otro en Empresariales. Además de la escritura, la Prof. Constancia tiene varios puntos de interés: ayudar a niños con necesidades especiales, enseñar español y promover el uso de instrumentos en los niños. Otros de sus intereses son tocar el piano, la guitarra, el ukulele, la flauta y viajar.

###

 

Standard
Ancestry, Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Compassionate parenting, Padres compasivos, Spanish grammar, Tu, Usted, Spanish Pronouns, Spanish Verbs, Discipline, Spanish immersion, Spanish teacher

La Chancleta vs. Other Ways of Discipline…

imag1046

My mother and her two brothers in Colombia. Photo by TeachThemSpanish.com

“¡Getting a chancletazo because I said ¿qué? instead of mande!” The image of the Hispanic mom with chancla or chancleta on hand ready to dar un chancletazo or “discipline” the child is pervasive in talks about Hispanic culture etc. That was the way back in the old days… Y claro, que esto pasa…Yes, this has … does happen… it must be if there are so many images, jokes, bloggers and people on social media, YouTube, radio, TV etc. talking about it right? Go ahead and google chancla and chancleta and see what you find.

la-chancleta

La Chancleta vs. other ways of discipline. TeachThemSpanish.com

La chancla or chancleta comes under the “the beatings will continue until moral improves” form of discipline…pero ay por el amor a  Dios, it’s not the only way we discipline!

There are other options. More effective ways for discipline that a Spanish speaking person has at their disposal that do not exist in the English language … that we can talk about as well and that’s thanks to something I like to call S.L.G.  or Spanish Language Grammar! It makes it sound a little more scientific. There is also the opportunity to check for anything you might be carrying that is in your power to change about yourself that could be causing the issue. I give myself the: Oye…qué es lo que está pasando aquí…(Where did this really come from? Who started this? Could I have done something different to pre-empt this?) This we talked about in an earlier blog back in April titled “Poco a Poco” where we mentioned Compassionate Parenting.

But let’s say you decide that what is called for is a voice of authority for your child…yes, of course we all need to be an authority, they need that from us also. Well, here’s something people also do in the Spanish language community that is subtle but effective sometimes…here’s where Spanish Language Grammar comes in handy.

As you may or may not already know, the Spanish language has many different pronouns for the you form. We are talking about the singular form. You have the familiar vos (used in Argentina, Uruguay, etc. and we will tackle this at another time) and   form, which oftentimes you use for close friends, family, or if is all you’ve known all of your life you use it with everyone except when in some cases you notice it doesn’t seem right with some people.

Then there is the usted form which is used for people you don’t know well, just met, or out of respect, elderly, etc. (Although nowadays with Facebook all of this is changing quite quickly I might add…) And, it can be used as well to help  dar un poco de espacio …give some space between people.

My mother grew up in Barranquilla, Colombia, which is considered La Costa, and people can be more informal, closer to the temperament of the Caribbean, and use the informal or form more often than usted. Her family was from many places in Colombia of El Interior, Chiquinquirá, Boyacá, Cali and the South of Colombia Condoto, Chocó. She had a mom and dad who talked among themselves with the formal usted at all times. That threw me off a bit when I met my grandfather, from Chiquinquirá, in Colombia at the age of 9 that he should talk to me so formally.

1024px-chiquinquira_boyaca_hd_06

Chiquinquirá, Colombia.

 

My grandmother and mother used the usted and more interchangeably with us. And since they were in charge of discipline… they came equipped with just the right grammatical tools.

imag0867

Con mi abuela y mami en Puerto Rico. TeachThemSpanish.com

Discipline with my mom was sometimes a matter of a change in pronoun…or verb tense…if you were not meeting expectations or out of line you knew it because all of a sudden mom was treating you with a formal form of usted, sort of like in English… the parent uses the full name… Jonathan Edward Thompson… you take your hand away from there or you will get burned! ¡Quite la mano de allí que se va a quemar!

You can also do so with the verbs. When you ask someone to do something you can also use Los Mandatos or the more Formal Command form. I call it the “bossy” tense. Here are the regular and irregulars informal first then the formal…

With regular verbs you would just change the ending right? and here you have examples of that in the Formal:

ar verbs have an “e” ending – Limpiar – ¡Limpie! – Clean

er and ir verbs have an “a” ending – Correr – ¡Corra! – Run

The irregular verbs in the Command Form:

English/Informal/Formal

Come – ¡Ven! – ¡Venga!

Tell – ¡Di! – ¡Diga!

Get out – ¡Sal! – ¡Salga!

Do – ¡Haz!  – ¡Haga!

Have – ¡Ten! – ¡Tenga!

Go – ¡Ve! – ¡Vaya!

Put – ¡Pon! – ¡Ponga!

Be -¡Sé! – ¡Séa!

You see why I call these the Bossy Verb Tense…you get your message across without a doubt!

An easy way to remember the irregular verb commands in the regular form is to imagine this to be something Arnold Schwarzenneger could say “Van Di Sal Has Ten Weapons” in a movie in some intimidating tone:

VENDISAL HAZ TEN VEPONSE

So back to the infamous chancla. Let’s do this. Let’s put the myth of la chancla to rest and back on our foot where it belongs and talk about other ways we can discipline. I would not approve of any cultural practice that causes another person physical harm or invades a person’s free will. The moment we have a child… it’s time for us all to find other ways, grow and evolve.

Here are some uses for Tú and Usted from favorite artists… see if you can notice the change in tone just a simple change in pronoun can have. Enjoy!

Luis Miguel delivers a sweet and stern message for usted, from his Romance album of 1991, that makes a good example of Tú vs. Usted use. Notice the conjugation all throughout.. No juegue con mis penas, ni con mis sentimientos…Comprenda de una vez…

Ricardo Arjona, the talented singer, songwriter, former basketball player and schoolteacher, from Guatemala, wrote and released this song in 2012 with fellow Guatemalan singer Gaby Moreno. Fuiste Tú, that is to say: It was you… or It was your fault.  Tú reaches the target and does not get any more intimate than in this song about a couple that is looking back on what happened.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.Share your opinions with us on this page or on Facebook. If you would like to ask questions or work with me regarding affiliate marketing, giveaways or other projects, please email me at Constancia@TeachThemSpanish.com. Thanks.

 Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Comparte tus opiniones con nosotros en este muro o en el de FacebookSi quieres hacer alguna pregunta, tienes alguna idea que quieras compartir o deseas colaborar con nosotros en algún proyecto de mercadeo escríbe a Constancia@TeachThemSpanish.com. Gracias.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, La fuente de la juventud, North Port, Ponce de Leon, Spanish immersion, Spanish podcast, Spanish songs for kids, Spanish teacher, The Fountain of Youth, Travel Florida, Warm Mineral Springs

La Fuente de la Juventud de Juan Ponce de Leon/ The Fountain of Youth…

fountain-of-youth

Warm Mineral Springs, North Port, Florida.

Español English

Un día le contaba a mi hijo,”sabes, estás en el lugar exacto que Juan Ponce de León buscaba hace casi 500 años atrás. .. a él le hubiese gustado bañarse en estas aguas. Hasta pagó con su vida para tratar de alcanzar este sueño.”

Me mira sonriendo como que le gusta el tema que está a punto de escuchar. A mi nene le encantan los temas de historia…le brillan los ojos cuando los hechos históricos salen a la luz. El solo mencionar a un explorador español le traerá toda clase de imágenes creo yo. Todo esto le pasó a Ponce de León en su segundo viaje a la Florida, despues de haber llegado a Port Charlotte con 200 colonos, caballos, herramientas y semillas.

Nos imaginamos a este, el primero de los exploradores españoles de la Florida, en su vestimenta de la edad del renacimiento, con espada en el aire, y la flecha clavada en su muslo por un indio Calusa en una emboscada que marcó el fin de su destino. La herida es tan severa que muere poco tiempo después en Cuba. Su sueño de llegar a gozar de la fuente de la juventud nunca llegó a realizarse.

“No, en serio…aquí?”

Si, la famosa fuente de la juventud no está en Saint Augustine, como muchos creen, pero en el Warm Mineral Springs de North Port, Florida. El área ha sido considerada como tierra santa por los indios Calusa y la protegían como tal. Hoy día, estas aguas atraen, como te podrás imaginar, a un grupo de personas mayores, no tanto a los americanos pero a gente de descendencia Europea del Este, los rusos, los polacos y los ucranianos, donde se reconocen los beneficios sanativos de estas aguas termales.

Esta fuente produce 9 millones de galones de agua termales por día. Se mantienen a una temperatura constante de  87 grados Fahrenheit y contienen mas de 51 minerales diferentes, el contenido de minerales mas alto que cualquier fuente en todo el mundo.  Contiene magnesio, azufre… Puede que te tome un ratito acostumbrarte al olor de azufre si no lo has experimentado antes.

Pero es muy posible que como resultado de tu visita a estas aguas, te sientas menos estresado, con menos dolores y achaques gracias a los efectos de los minerales. El ejercicio y el movimiento también contribuyen a los beneficios y aumento de la circulación en el cuerpo. Consulta con tu médico. Pero vale la pena intentar hacer una visita.

Ahora, si estás buscando un lugar lujoso, entonces este lugar no es para tí. Este lugar es un lugar simple sin muchas comodidades. Trae tus juguetes acuáticos, flota y nada alrededor del laguito. No hay nada más que hacer. En el pasado existía un spa y un restaurante pero ya estos han cerrado. Si estás buscando recargar las baterías y quieres retroceder el tiempo un poco te veras maravilloso y te sentirás mas relajado.  Si que es posible verse y sentirse mejor.

6b440c43018728cb107717c35eca5a2a

El comediante Billy Crystal imita a el actor argentino Fernando Lamas.

Una pequeña canción que me inventé para jugar en el agua con los niños…  Una melodía que es muy reconfortante para ti y para que tu niño se duerma en poco tiempo cuando lo cantes una y otra vez. Los maestros de música utilizan esta melodía a veces para preparar la voz al canto. Como ya sabes, cantar una canción con tus hijos antes de ir a dormir es una hermosa rutina que puedes incorporar para que se acuesten tranquilamente.

Tomate un día para ser un explorador… visita las aguas termales de North Port y disfrutarás uno de los regalitos de la madre tierra.

boat

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Comparte tus opiniones con nosotros en este muro o en el de FacebookSi quieres hacer alguna pregunta, tienes alguna idea que quieras compartir o deseas colaborar con nosotros en algún proyecto de mercadeo escríbe a Constancia@TeachThemSpanish.com. Gracias.

English

fountain-of-youth

Warm Mineral Springs, North Port, Florida.

I said to my son, “You realize you are at the very spot that Juan Ponce de Leon was looking for almost 500 years ago… he would have loved to soak in these waters. And, he paid the price for it with his own life!”

He looked up smiling in wonder. My history loving child…savoring, every time a morsel of it gets brought up to the surface. Mentioning an explorer opens up all kinds of images I’m sure. This all happens in Ponce de León’s second voyage to Florida, this time arriving near Port Charlotte with 200 settlers, horses, tools and seeds. We imagine Florida’s first Spanish explorer, dressed in Renaissance clothing, holding up a sword in the air, being shot in the thigh by a Calusa Indian who ambushed him. The wound was so severe that he died in Cuba shortly after from this. His dream of reaching this fountain of youth was never to be.

“No, really…here?”

Yes, it’s not Saint Augustine, as many will have you believe, he was severely wounded only a few miles away from the Warm Mineral Springs in North Port, Florida. This was considered by the Indians to be a sacred land and so it was fiercely protected. Nowadays, the spring attracts, as you might guess, a mature crowd of people, but not that many Americans, mostly people of Eastern European descent, Russians, Poles and Ukrainians, who have a long history of enjoying the benefits of hot and warm springs.

The springs produce 9 million gallons of really warm water, they maintain a steady 87 degrees year round and contain over 51 different minerals, one of the highest mineral contents of any natural spring in the world, which contain magnesium, sulfur… Yes, if you are not used to it, you may be a little unsettled by the smell of sulphur at first.

But, oddly enough, you cannot help but to feel less stressed, fewer aches and pains from the soothing effects of the mineral rich waters. The exercise and movement alone does not hurt in taking away pains and promoting circulation. As with everything, consult your doctor. But, I give this place the thumbs up.

Now if you are looking for swank, then this place is not for you. It is undeveloped and no frills, just bring a fun noodle and swim, float around. Nothing much else to do. There used to be a spa and restaurant but they’re no longer there. If you are looking to recharge your batteries and turn back the clock a little you will look marvelous and feel more relaxed. Alas… there is a place where you can end up looking and feeling good too.

6b440c43018728cb107717c35eca5a2a

Comedian Billy Crystal impersonating Argentinian actor Fernando Lamas.

A little song that we made up to sing while playing with water..  But the tune itself can be very comforting enough to get you and your child into the sleep zone in no time when you sing over and over again. Music teachers often use this melody with their choir students as a warm up. Sometimes this can be the nuclear option at night when you’ve run out of lullabies to sing… an image of a boat at sea… can’t be beat.

Be an explorer for a day…go ahead and give the Warm Mineral Springs in North Port a try. You will be enjoying one of Mother Earth’s treasures.

boat

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.Share your opinions with us on this page or on Facebook. If you would like to ask questions or work with me regarding affiliate marketing, giveaways or other projects, please email me at Constancia@TeachThemSpanish.com. Thanks.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Birthday ideas, canciones infantiles, Happy Birthday, Homeschool Spanish, latin moms, Mamás latinas, Montessori, Spanish immersion, Spanish songs for kids, Spanish teacher, Teach your baby Spanish, Venezuela

Un Camino Alrededor del Sol… a Different Birthday Song and Other Things…

birthday picture.jpeg

Español English

Solamente una vez al año, el sol vuelve a estar en la posición que ocupaba el  día de nuestro nacimiento. ¡Es un día especial! ¿Cómo te gusta celebrar tu cumpleaños o el de tus seres queridos? ¿Tienes alguna tradición especial? Pues, ya mañana será el cumple de mi nene. Con el favor de Dios cumplirá siete vueltas alrededor del sol.

Llevamos unas cuantas noches celebrándolo, ya que por las noches le echo el cuento de El Niño de las Estrellas, cuentos que uno se inventa, ya te contaré en otra ocasión. A él también le gusta que le canten la canción de cumpleaños a medida que se va acercando el día especial. Para mí, nuestros hermanos venezolanos tienen la mejor canción de cumpleaños… es mi favorita. Si tienes otra canción de cumpleaños de tu país que quieras compartir… por favor deja un mensaje ya sea en esta página o en el de Facebook (TeachThemSpanish) y así podremos disfrutar todos de la diversidad de canciones que existen para esta celebración. Comparte con nosotros también cualquier otra tradición que tengas para el cumpleaños.

A mí me despertaban siempre con la canción de Las Mañanitas… esa también me encanta para estos días. Tengo la suerte de que crecí rodeada de gente que le gustaba cantar. Para mí, eso era lo normal. Nunca tengas pena de cantarle a un ser querido.. especialmente a tus hijos. Para ellos tu voz es la más bonita y especial de todas. A los niños pequeños les gustan las notas altas… ellos viven en ese mundo. Y no tenemos que ser perfeccionistas… canta con el corazón y ya está. Si me atrevo yo…¡ja ja! claro que lo puedes hacer tu también.

En cuanto a regalos… de pequeño …siempre me inspiró darle algún juguete que otro que ayudara a inspirar su imaginación. Cuando son pequeñitos no necesitan mucho:  un buen libro de cuentos de hadas y poesía, un muñeco o muñeca, conchitas de mar… Los niños tienen la creatividad de hacer de cualquier cosa un objeto de juego… una caja de cartón, unas sedas,  carritos de madera, las ollas de la cocina, unos frijoles secos…en fin… cuanto más simple y natural sea el juguete mas ejercerán ellos su propia creatividad. (Entre más hace el juguete… menos hace el niño…)  Unos sitios que me han gustado visitar son tiendas tales como bellalunatoys.com,  que fue creada por una mamá/maestra y sarah’s silks en https://www.sarahssilks.com/. Si conoces de algunos lugares que quieras recomendar ya sea en tu país o estado comparte tus ideas con nosotros.

En las escuelas Montessori tienen una manera muy bonita de celebrar los cumpleaños que voy a utilizar mañana. Con tiza de color anaranjada puedes dibujar un sol en el suelo en el medio de la reunión. O como para darte una idea, puedes poner una vela en el centro y escribir los meses del año alrededor…

walk around the sun

Sacas una foto por cada año que se ha cumplido. Mientras tanto el niño, agarrando un globo del planeta,  camina alrededor del sol. Hablas de los recuerdos de ese año para el niño y todas las cosas que aprendió en ese año, y así vas haciendo para cada año hasta llegar al presente. Y cuando ya se llega al año actual los amiguitos vienen uno por uno adonde el niño y le dan la mano o un abrazo o beso para felicitarlo.

Marco and Benjamin

Mi hijo, a la derecha, felicita a un amiguito que acaba de caminar alrededor del sol.

Canción tradicional de Cumpleaños de Venezuela

Compuesta por Luis Cruz C.

fue cantada por Emilio Arvelo

Cumpleaños Feliz

Ay que noche tan preciosa

Es la noche de tu día

Muestran todos su alegría

de esta edad primaveral

Tus más íntimos amigos

Esta noche te acompañan

Te saludan y desean

Un mundo de felicidad

Yo por mi parte deseo

lleno de luz este día

todo lleno de alegría

en esta fecha natal

y que la luna plateada

brille su luz para ti

y ruego a Dios por que pases

un cumpleaños feliz

Cumpleaños Feliz

te deseamos a ti

Cumpleaños….

Cumpleaños Feliz.

regalos

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español.

 

English

birthday picture

On your birthday…the sun will be in the same position it once was when you were born. This only happens once. It is a special day!! How do you like to celebrate your birthday? or that of a loved one? Do you have a special tradition? Tomorrow will be my son’s birthday. With God’s favor he will have gone around the sun seven times.

We have already started celebrating, by telling him at night the story, El Niño de las Estrellas, stories one just comes up with at night. I’ll talk about that on another occasion. And, also by singing a birthday song at night. He likes to hear this song as the special date approaches. In my opinion, the birthday song from our Venezuelan brothers is my favorite. If you have another song from your own country that you can share please leave a message here or on the Facebook page (TeachThemSpanish) and in this way we can enjoy all of the diverse songs for celebrating this occasion. Share with us also any other tradition that you have for birthdays.

I always woke up to the song Las Mañanitas...that one is also one of my favorites. I was lucky to grow up surrounded by people who loved to sing. To me, that was the normal. Don’t be shy about singing to a loved one, especially your own child. To them, your voice is the best of them all. Small children, especially, like to live in the world of those high octaves. We don’t have to be perfectionists…sing with your heart. If I dare to do so…ha ha…so can you.

As far as gifts, I didn’t  go overboard at all. They don’t really need much at a young age really…a good book of Fairy Tales and Poems, a doll, sea shells, paint and brushes. Children are creative beings that can make anything out of a carton box, dry beans, pots and pans…these are sure to fire up the imagination.  I have always been inspired to give my son natural toys that awaken the imagination, the less that a toy does, the more creative the child will be. One of the places that I’ve run to has been a store, which was founded by a mom/teacher, that is called bellalunatoys.com another one is sarah’s silks.  If you know of other stores that inspire you from your country or state be sure to share that information with us.

In the Montessori schools they have a special way of celebrating the birthdays with the children that I will use tomorrow. You get orange colored chalk and draw a sun in the middle of the room.

walk around the sun

Take out a picture for every year that the child has had a birthday and have the child walk around the sun once for every year, holding a planet globe. While he or she is walking you can share memories of that year, what they did, what they learned, any funny anecdotes.  You do so until you arrive at the present year. Once they have walk around the sun, each friend comes by and gives a handshake, hug or high five and congratulates the birthday child.

Marco and Benjamin

My son on the right greets a friend on his birthday after “a walk around the sun.”

Canción tradicional de Cumpleaños de Venezuela

Compuesta por Luis Cruz C.

fue cantada por Emilio Arvelo

Cumpleaños Feliz

Ay que noche tan preciosa

Es la noche de tu día

Muestran todos su alegría

de esta edad primaveral

Tus más íntimos amigos

Esta noche te acompañan

Te saludan y desean

Un mundo de felicidad

Yo por mi parte deseo

lleno de luz este día

todo lleno de alegría

en esta fecha natal

y que la luna plateada

brille su luz para ti

y ruego a Dios por que pases

un cumpleaños feliz

Cumpleaños Feliz

te deseamos a ti

Cumpleaños….

Cumpleaños Feliz.

regalos

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.

 

 

Standard
Ancestors, Ancestry, Bilingual kids, Bilingualism, Homeschool Spanish, latin moms, los abuelos, Mamás latinas, poemas infantiles, Spanish immersion, Spanish media, Spanish teacher, Teach your baby Spanish, Waldorf Spanish

Recuerda tus Raíces…Remembering our Ancestors…

 

Familia quinones

Luis y Elvia el día de su boda.

Español English

Si a Bruno Hernandez, mi tatarabuelo cubano, no se le hubiera pegado la sábana, yo no estaría aquí. Eso me decía mi padre. Mi tatarabuelo, de Oriente, que era marinero, estuvo celebrando mucho un fin de semana en Barranquilla, y no pudo tomar el barco que lo devolvería a Cuba. Terminó casándose con una inmigrante holandesa. Tuvieron un hijo que se casó con Elvira, una mujer de descendencia judía.

Y por otra parte, si mi bisabuela de parte de madre, Eva, se hubiese ido a los Estados Unidos en la década de los 1940, con mi bisabuelo Rodrigo, quizás tampoco estaría contando este cuento. Mi bisabuela Eva, “Ma Eva”, le temía a los prejuicios de la sociedad de los Estados Unidos. Mi bisabuelo era un español pelirojo;  ella era una trigueña de Condoto, Chocó, de descendencia africana. Si su hija, mi abuela Elvia, hubiera crecido en los Estados Unidos, ella no hubiera conocido a mi abuelo Luis de descendencia india y cuyo padre había secuestrado a una Guajira que sería la madre de mi abuelo.

Y así, los cuentos abundan en mi familia. Me hacen pensar en los cuentos de las novelas de García Márquez. Que decía mi padre, ya se conocían de todos modos antes de haber sido publicados. “Lo que pasa es que él se me adelantó,” lo oí decir varias veces. Cada paso que dieron las personas de mi pasado tiene algo que ver con mi presencia en esta tierra.

Y también me doy cuenta de que esa herencia étnica incluye el indio, el africano y el europeo, incluye el católico y también el judío y el árabe. Aunque lo sepamos o no, a nuestros ancestros, los llevamos todos con nosotros, están en nuestro ADN. Ellos querrán ver el éxito de los hijos de sus hijos si es posible. Y como dice Chayanne en la canción Madre Tierra, con la bendición de tus ancestros tu llegarás.

También nos vamos dando cuenta de que la respuesta a ¿De dónde eres? puede ser mucho mas complicada de lo que nos imaginamos. Habla de tus ancestros, investígalas, cuenta esas historias… las necesitamos. Si es posible, consulta con un genealogista o Ancestry.com. Puede ser una bella historia. Nos ayudará a vernos de manera mas completa. Aveces esta conversación empieza con el fallecimiento de un ser querido, de ser así, es aún más importante tener una conversación franca y expresiva sobre el tema. Aquí hay un buen artículo que le puede ayudar en esta conversación.

Me gusta la manera en que la autora de este poema, Doña Gabriela Mistral, ayuda también a describir y a celebrar a esa madre de todos, la madre tierra que todo lo toma, todo lo carga, el lomo santo de la tierra … ella siempre está presente. 

 

La Tierra

Gabriela Mistral (1889-1957)

 Niño indio, si estás cansado

tú te acuestas sobre la Tierra,

y lo mismo si estás alegre,

hijo mío, juega con ella…

Se oyen cosas maravillosas

al tambor indio de la Tierra:

se oye el fuego que sube y baja

buscando el cielo, no sosiega.

Rueda y rueda, se oyen los ríos

en cascadas que no se cuentan.

Se oyen mugir los animales:

se oye el hacha comer la selva.

Se oyen sonar telares indios.

Se oyen trillas, se oyen fiestas

Donde el indio lo está llamando,

el tambor indio le contesta,

y tañe cerca y tañe lejos,

como el que huye y que regresa…

Todo lo toma, todo lo carga

el lomo santo de la Tierra:

lo que camina, lo que duerme,

lo que retoza y lo que pena;

y lleva vivos y lleva muertos

el tambor indio de la Tierra

Cuando muera, no llores hijo:

pecho a pecho ponte con ella,

y si sujetas los alientos

como que todo o nada fueras,

tú escucharás subir su brazo

que me tenía y que me entrega,

y la madre que estaba rota

tú la verás a volver entera.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español.

English

If  Bruno Hernandez, my Cuban great great grandfather, had not slept in…I would not be here. That is what my dad Heriberto use to say, may he rest in peace. And, if my great grandmother had immigrated to the U.S. in the 1940’s with my great grandfather Rodrigo, I may still not have been able to tell this story. My great great grandfather was a sailor, he had been doing a little too much celebrating on a weekend in Barranquilla, and he was not able to embark on the boat that would have returned him to Cuba. He ended up marrying an immigrant from Holland. They had a son who married Elvira, a woman of Jewish ancestry.

My great grandmother, on my mother’s side, Eva, feared the prejudices in the U.S. society back then. My great grandfather who was Spaniard was redheaded, while she was dark skinned of Codoto, Chocó, of african descent. If their daughter, my grandmother Elvia, would have grown up in the United States, this would have meant not meeting my Grandfather, Luis, of Indian descent, and whose father had kidnapped a Guajira, who would turn out to be the mother of my grandfather.

And these are the kind of stories that you hear in the family. They make me think of the stories of Garcia Márquez. My dad used to say these stories were really already widely known before being published. What happened is “he got ahead of me,” I heard him say. And I realize that each step that my ancestors took has had something to do with my presence on this earth.

I also know that this ethnic inheritance includes the Indian, the African, the European, the Catholic, Jewish, and the Arab. Whether we know it or not, they are our ancestors and we carry them through our DNA. They will want to see the success of their children and their children’s children, possibly. The artist Chayanne confirms this by saying: With the blessings of your ancestors you will get further.. in the song “Madre Tierra.”

We also begin to realize the answer to the question: Where are you from? Well, it can be a little more complicated than what we imagined. I invite you to talk about your ancestors, do research and tell those stories…what were they like?  And, if possible, consult a genealogist or Ancestry.com. It can be a beautiful story. We may see ourselves in a more holistic way. Sometimes this conversation will come up just after a relative passes away. If this is the case then the subject of the death in the family would be best dealt with sincerity and allowance for all emotional expression.  Here is an article on suggestions on how to speak about death with young children.

I like the way that Doña Gabriela Mistral, helps us honor also that other Mother of all…Mother Nature, todo lo toma, todo lo carga, el lomo santo de la tierra. She is there for us always.

La Tierra

Gabriela Mistral (1889-1957)

Niño indio, si estás cansado

tú te acuestas sobre la Tierra,

y lo mismo si estás alegre,

hijo mío, juega con ella…

Se oyen cosas maravillosas

al tambor indio de la Tierra:

se oye el fuego que sube y baja

buscando el cielo, no sosiega.

Rueda y rueda, se oyen los ríos

en cascadas que no se cuentan.

Se oyen mugir los animales:

se oye el hacha comer la selva.

Se oyen sonar telares indios.

Se oyen trillas, se oyen fiestas

Donde el indio lo está llamando,

el tambor indio le contesta,

y tañe cerca y tañe lejos,

como el que huye y que regresa…

Todo lo toma, todo lo carga

el lomo santo de la Tierra:

lo que camina, lo que duerme,

lo que retoza y lo que pena;

y lleva vivos y lleva muertos

el tambor indio de la Tierra

Cuando muera, no llores hijo:

pecho a pecho ponte con ella,

y si sujetas los alientos

como que todo o nada fueras,

tú escucharás subir su brazo

que me tenía y que me entrega,

y la madre que estaba rota

tú la verás a volver entera.

 

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.

Standard
bilingual mom, latin moms, los abuelos, Mamás latinas, spanish comedian, spanish comedy, Spanish immersion, Spanish media, Spanish teacher

Laughing with Spanish comedies is the best medicine…

clown boy

A quick test to finding out if you have acquired a language or not is this…

Do you dream in that language?

Do you get jokes in that language?

If the answer is yes to both you can rest assured… you have!

This week we will give you an opportunity to practice those comedy listening skills. They are from all over the place, different countries so that you adapt to the different accents and humor, different sources as well… from mainstream media to the very creative efforts of bloggers and YouTube filmmakers that are benefiting us all with fun and exciting choices. Here is a sample of different Spanish comedies for each of the age groups, from young ones, to teens and adults.

Disfrútalos…

 

10. Pero Like – You will get funny videos and tweets from Pero Like regarding Spanish humor and growing up Hispanic. They have different nationalities represented. The Cuban abuela character is hilarious.

 

9. Topo Gigio – This is for young children but I still think he is cute! Many generations grew up with this Spanish “Mickey Mouse” that originates from Italy. First appearing in 1959. He likes to say that he is “un ratoncito pacífico” and he prays to San Peppino at night.

 

8. Extra – Teacher Discovery produced a short telenovela for beginning Spanish students that is like watching an episode of Friends. It is about a young man named Sam who visits Barcelona to learn how to speak Spanish. As you follow along the plot you will immerse yourself in Spanish language and culture.

 

7. El Chavo del 8 – It may sound odd but this is a comedia about the trials and tribulations of an orphan child, the creation of Roberto Gomez Bolaños “Chespirito,” from the 70’s. Famous phrases such as “Pero no te enojes…” ,”fue sin querer queriendo..” , “eso..eso…eso…!”

 

6. Dairon – I don’t know how he does it but he does… Dairon Vasquez portrays different members of a Cuban family and is very talented actually in impersonating other accents, Russian, Chinese, etc. Great comedian that will keep you entertained with his YouTube videos.

 

5. Tres Patines  – Leopoldo Fernandez is a classic Cuban comedian known as José Candelario Tres Patines or Pototo. He is almost always in trouble at “La Tremenda Corte.”  I remember repeating as a child like a parrot…”¡Que cosa mas grande en la vida chico!”

 

4. Alvarez Guedez – A Cuban-born star, he talked about the Cuban exile experience of South Florida and was famous for his chistes calientes and “ño!” He had a hilarious radio program “Aquí está Alvarez Guedes” on 92.3 FM for 15 years in Miami.

 

 

3. Enchufe TV – This is a very successful YouTube comedy web series that was started in 2011 by Ecuadorian filmmakers in Quito. They use a lot of ironic humor regarding every day modern experiences but most sketches do contain profanity, are adult themed and not meant for too young of an audience.

 

2. Cantinflas – Mario Moreno was a Mexican comic film actor. He has been referred to as the “Charlie Chaplin of Mexico.” His words have been examined and talked about by philosophers, linguists and media critics. At one point his popularity was seen as a threat to the politicians in Mexico.

 

1. ¿Qué Pasa USA? – America’s first and only Spanish-English situation comedy… and it ran from 1977 – 1980. Produced by PBS, depicted the Cuban culture in Miami at that time period pretty accurately. It’s really worth watching all over again.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.

Standard