Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, canciones infantiles, Homeschool Spanish, Spanish immersion, Spanish lullaby, Spanish songs for kids, Spanish teacher, Teach Spanish to Kids/ Bilingualism/ Culture/, Teach your baby Spanish, Waldorf Spanish

Canción de cuna/ Spanish lullaby…

bird

Esta canción es de origen español. Imagínese cuántos niños se han mecido e ido acostar con esta canción. Al cantarle al bebé antes de acostarse aprende un nuevo hábito. Aprende a tranquilizarse él solito. Si usted le canta desde bebé… él o ella sabrá cantar sólo o sola para expresarse. Un niño que canta es un niño feliz, he oído decir. Nunca fui una amante de dejar al niño a que llorara solo…  Al respetar esa dependencia natural del niño en vez de obligarlo a que sea independiente antes de tiempo, sucede lo contrario.  Al vivir esa etapa de dependencia a plenitud…será una persona independiente. Tenga fé que así será. Y aquí estamos para ampliar ese repertorio.  (In English below)

Pajarito

Pajarito que cantas en la laguna

No despiertes a mi niño que está en la cuna.

Pajarito que cantas en la laguna

No despiertes a mi niño que está en la cuna.

Ea la nana, ea la nana, duermeté lucerito de la mañana

Ea la nana, ea la nana, duermeté lucerito de la mañana

Pajarito que cantas junto a la fuente

Callaté que mi niño no se despierte

Pajarito que cantas junto a la fuente

Callaté que mi niño no se despierte

Ea la nana, ea la nana, duermeté lucerito de la mañana

Ea la nana, ea la nana, duermeté lucerito de la mañana

 

Pajarito

This song is of Spanish origin. Imagine how many children have been rocked to sleep with this melody. As you sing to your child a lullaby before going to sleep he learns a new habit. He learns to calm himself. If you sing to the child when he or she is a baby, they will learn to sing and soothe themselves as well. A child who sings is a happy child, I’ve heard it said.  I was never a fan of leaving a child to cry by himself. … And, by embracing that natural dependency of the child instead of resisting it… the child will in fact grow to be a more independent person. Have faith that it will be so. So, let us, instead, broaden our repertoire of songs!

 

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Eso es todo.  Colorín Colorado… este cuento se ha terminado.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. That’s it. This tale is all told out.

http://teachthemspanish.wordpress.com/tag/podcast/feed/(wordpress)

Standard

One thought on “Canción de cuna/ Spanish lullaby…

  1. Tonya says:

    Encantadora canción de cuna. Al escucharla me han venido a la memoria muchos recuerdos de juventud, cuando escuchaba a madres cantarla a sus pequeños. Está cantada con una enorme ternura. Me ha gustado mucho. Enhorabuena por este blog!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s