baby names, Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, La Virgen Maria, latin moms, los abuelos, Mamás latinas, Maria, Spanish teacher

Porque María es un Nombre tan Bello…/Why Mary is such a Beautiful Name…

Virgin Mary

Español English

El nombre María es Mariam en griego, Maryam en árabe, Marie en alemán, Moyra en escocés, Mariya en ruso, Miren en vasco, Mariah en inglés o Miryam en hebreo. Su nombre puede ser un diminutivo como Mimi en inglés o Mitzi o Ria en alemán o quizás Maritza en español… Pero siempre será María. Casi todas las mujeres de mi familia se llaman María con variaciones en el segundo nombre. Está mi madre Maria Cristina, su hermana Maria Antonia y mi hermana María Cristina del Carmen de la Candelaria. (Porque una novena a la Virgen de la Candelaria le salvó la vida cuanda tenía pocos meses de nacida).

¿Por qué es este nombre tan especial? Porque créeme que lo es…

Se dice que el origen del nombre de María proviene de la cultura de los egipcios…donde quiere decir “querida” o “amor.” Cómo te gustaría que te llamaran con dulzura de esta manera cada vez que se pronunciara tu nombre .. ¡¡Ay tu túi!!… (como diría la abuela!)

Para mí es un nombre bello también porque siento que invoca la Divinidad Femenina o la Madre de Jesús, quien hace muchas cosas, entre ellas ayuda a las mujeres que quieran estar o estén embarazadas. Te puedo decir que ella sí estuvo conmigo en los momentos de dar a luz…no te molestes en decirme que no, que nada me convencerá de lo contrario.

El nombre María es el más popular entre los nombres de niñas en Portugal y España.  En años pasados igualaba en popularidad al nombre Maria del Carmen o Mary Carmen. José y Antonio han ocupado esta categoría para los niños.

La cultura Mexicana cambió para siempre después de que Juan Diego viera la aparición de la Virgen María o La Guadalupana  que he decidido ver algún día. El último de los milagrosos encuentros tuvo lugar el 12 de diciembre de 1531. Y por eso se celebra cada 12 de diciembre el Día de la Virgen de Guadalupe. Y al otro lado del mundo los rusos ortodoxos tienen varios iconos incluyendo el de las raíces de Kursk (debido al hecho de que fue un icono encontrado en el 1295 en un bosque reposando en las raíces de un árbol), dedicado a la Virgen María.  Aquí puedes ver cómo cientos de miles de personas asistieron a la procesión para poder echarle un vistazo al icono milagroso. Yo tuve la suerte de poder ver el año pasado este icono y sentí esa presencia especial; estaré siempre agradecida al Padre Demetrio por esta oportunidad.

Así que esta semana te invito a que busques y compartas con una María y le hables del orígen de su nombre…llama a una María…cántale a una Maria…quizás dale el nombre de María a una nena…ama a una María …y si no tienes a una María en tu vida…ve en busca de la Divinidad Femenina y ella te la encontrará. Solo falta mencionar un detalle y es que no la hallarás nunca con los ojos de la razón sino del corazón. Y lo más importante es que en los tiempos difíciles, como diría el grupo legendario roquero “The Beatles,” let it be y permite que ella entre a tu vida.

Vamos a ver algunas de las canciones bonitas que ha inspirado este nombre.

11. He aquí una María envuelta en una trágica historia de amor entre pandillas que se pelean el territorio en Nueva York. Here Maria just met a NYC American gang leader’s brother in West Side Story. The moment these two met disturbs the status quo in the story. Yes, this is the beginning of trouble for this classic tragic love story.

https://www.youtube.com/watch?v=VpdB6CN7jww

 

10. María aquí tiene a Johnny Ventura todo loco y trastornado. I saw him perform in Puerto Rico when I was 13 and just recently saw this artist at the Hialeah Race Track and Casino in Florida; he has been performing for 60 years, hasn’t slowed down one bit..still working the same fast moves on the stage.

 

9. Una canción divertidísima para bailar de Ricky Martin que se llama María.

8. La Bella Maria de mi Amor cantada por Antonio Banderas de la película “Mambo Kings.”

 

7. It was tough choosing between Pavarotti and Bocelli’s version of Ave Maria… but since I happen to like Bocelli a lot, will stick to this version. Este tenor italiano tiene un album todo en español muy bonito que se llama Amor

 

6. Julio Iglesias singing Maria Bonita. La verdad es que este hombre no cambia. No one is more suave than Julio. Saw him in concert many times starting since I was 14 years old at the James L. Knight Center in Miami. Time is definitely on his side as he seems to have a paintng at home that ages in his place as did Dorian Gray.

 

5. Ave Maria Morena – Israel López Valdés  known as Cachao was one of the most influential bassists of all-time, the co-creator of the mambo and a master of the descarga (improvised Cuban jam sessions). You cannot listen to this sitting down.. gotta get up and move to celebrate Maria with this Cuban charanga. Salga de esa silla y mueva el esqueleto…

 

4. The Beatles contained all of these great personality archetypes: the Spiritual George Harrison, the Romantic Paul McCartney, the Revolutionary John Lennon, and the Down to Earth Man of the Beat Ringo Starr. This is the reason that together for some time …they ruled the world with the help of Mother Mary, no doubt. Hasta los Beatles le dedicaton una canción a la Virgen María. 

https://www.youtube.com/watch?v=cKolD582AVI

 

3. Petite Marie is a song that French singer Francis Cabrel sings to his wife Mariette at a radio contest in Toulouse in 1974, leads him to get a contract with CBS Records almost immediately and become one of France’s biggest stars. Este cantante francés se hizo famoso con esta canción dedicada a su esposa Mariette. 

 

2. Just when I thought I was done. My abuela must have whispered to me…no te olvides de Raphael, el favorito de la abuela. El inigualable. Required curriculum for us. We knew every word of every song. Here he sings a version of Ave Maria for the 1968 movie “El Angel.”

  1. So here is my humble opinion. If you have a situation that gets out of hand and you are tempted to use profanity… that’s only going to make the situation worse and spiral down even further. You can say an “Ay Dios Mío” or “Por el Amor de Dios” and it keeps you on a positive note… but if you want a real change to the situation you can count on a Divine Woman Maria and belt out this song… there should be a change in your situation in no time.

 

Los invito a que compartan estas canciones con las Marías….So go ahead and share this week’s blog regarding María.. and honor that Divine Feminine that our world desperately needs these days and make a lovely lady’s day dedicating to her one of these Maria themed songs.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Comparte tus opiniones con nosotros en este muro o en el de Facebook.

English

She is Mariam in Greek, Maryam in Arabic, Marie in German, Moyra in Scottish, Mariya in Russian, Miren in Basque, Mariah in English, or Miryam in Hebrew. Her name can be diminutized to Mimi in English or Mitzi or Ria in German or even Maritza in Spanish…  She is still “Maria.” And many countries from Estonia and Russia to Poland and Sweden have many different days of the year to honor this name.

Everyone in my family was named Maria with variations in the middle name except for me, Constancia. There is Maria Cristina, my mom, her sister, Maria Antonia, and my sister Maria Cristina del Carmen de la Candelaria. (De la Candelaria was added after a novena prayer saved her life as an infant).

Why is Maria so special all around the world? Because trust me it is…

It is said that Maria could be derived from an Egyptian name.. meaning “beloved” or “love.” How would you like to be reminded how loving you are each time you are being called…

To me it is also a beautiful name because I feel that it invokes the Divine Feminine or Mother of Jesus who among many things helps women with pregnancy or during labor. I can personally tell you she was there with me at the time of my son’s birth…don’t bother trying to convince me of anything to the contrary.

The name Maria ranks number one in popularity in Portugal and Spain, in years past it tied with Maria Carmen. Jose and Antonio have sort of topped those lists for boys.

The entire fabric of the Mexican culture would be forever changed when Juan Diego saw an apparition of Virgin Mary or La Guadalupana that I plan to go see someday. And on the other side of the world the Russian Orthodox have many icons including the Kursk root icon (it was an icon that had been found in 1295 resting upon the roots of a tree) dedicated to Mary, here you can see hundreds of thousands show up in a procession to catch but a glimpse of this miraculous icon. I had one lucky chance to see this one last year and felt its special presence, will be forever grateful to Father Demetrio for that.

So this week I invite you to seek out and share with a Maria and speak to her about the origin of her name.. call a Maria… sing to a Maria…maybe name a baby girl Maria…love a Maria…and if there is no Maria in your life… turn to the Divine Feminine and she will find the Maria for you. There is just one thing I should mention and that is she cannot be found through the eyes of reason but by following the heart. But above all else in times of trouble, as the Beatles (a legendary British rock group) would say,just let it be and let her in your life.

Let us go over some of the different inspirations that the music industry has derived from this beautiful name.

11. He aquí una María envuelta en una trágica historia de amor entre pandillas que se pelean el territorio en Nueva York. Here Maria just met a NYC American gang leader’s brother in West Side Story. The moment these two met disturbs the status quo in the story. Yes, this is the beginning of trouble for this classic tragic love story.

https://www.youtube.com/watch?v=VpdB6CN7jww

 

10. María aquí tiene a Johnny Ventura todo loco y trastornado. I saw him perform in Puerto Rico when I was 13 and just recently saw this artist at the Hialeah Race Track and Casino in Florida; he has been performing for 60 years, hasn’t slowed down one bit..still working the same fast moves on the stage.

 

9. Una canción divertidísima para bailar de Ricky Martin que se llama María.

8. La Bella Maria de mi Amor cantada por Antonio Banderas de la película “Mambo Kings.”

 

7. It was tough choosing between Pavarotti and Bocelli’s version of Ave Maria… but since I happen to like Bocelli a lot, will stick to this version. Este tenor italiano tiene un album todo en español muy bonito que se llama Amor

 

6. Julio Iglesias singing Maria Bonita. La verdad es que este hombre no cambia. No one is more suave than Julio. Saw him in concert many times starting since I was 14 years old at the James L. Knight Center in Miami. Time is definitely on his side as he seems to have a paintng at home that ages in his place as did Dorian Gray.

 

5. Ave Maria Morena – Israel López Valdés  known as Cachao was one of the most influential bassists of all-time, the co-creator of the mambo and a master of the descarga (improvised Cuban jam sessions). You cannot listen to this sitting down.. gotta get up and move to celebrate Maria with this Cuban charanga. Sálga de esa silla y mueva el esqueleto…

 

4. The Beatles contained all of these great personality archetypes: the Spiritual George Harrison, the Romantic Paul McCartney, the Revolutionary John Lennon, and the Down to Earth Man of the Beat Ringo Starr. This is the reason that together for some time …they ruled the world with the help of Mother Mary, no doubt. Hasta los Beatles le dedicaron una canción a la Virgen María. 

https://www.youtube.com/watch?v=cKolD582AVI

 

3. Petite Marie is a song that French singer Francis Cabrel sings to his wife Mariette at a radio contest in Toulouse in 1974, leads him to get a contract with CBS Records almost immediately and become one of France’s biggest stars.

 

2. Just when I thought I was done. My abuela must have whispered to me…no te olvides de Raphael, el favorito de la abuela. El inigualable. Required curriculum for us. We knew every word of every song. Here he sings a version of Ave Maria for the 1968 movie “El Angel.”

  1. So here is my humble opinion. If you have a situation that gets out of hand and you are tempted to use profanity… that may only make the situation worse and spiral down even further. You can say an “Ay Dios Mío” or “Por el Amor de Dios” and it keeps you on a positive note… but if you want a real change to the situation you can count on a Divine Woman Maria and belt out this song… there should be a change in your situation in no time.

 

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.Share your opinions with us on this page or on Facebook.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Birthday ideas, canciones infantiles, Happy Birthday, Homeschool Spanish, latin moms, Mamás latinas, Montessori, Spanish immersion, Spanish songs for kids, Spanish teacher, Teach your baby Spanish, Venezuela

Un Camino Alrededor del Sol… a Different Birthday Song and Other Things…

birthday picture.jpeg

Español English

Solamente una vez al año, el sol vuelve a estar en la posición que ocupaba el  día de nuestro nacimiento. ¡Es un día especial! ¿Cómo te gusta celebrar tu cumpleaños o el de tus seres queridos? ¿Tienes alguna tradición especial? Pues, ya mañana será el cumple de mi nene. Con el favor de Dios cumplirá siete vueltas alrededor del sol.

Llevamos unas cuantas noches celebrándolo, ya que por las noches le echo el cuento de El Niño de las Estrellas, cuentos que uno se inventa, ya te contaré en otra ocasión. A él también le gusta que le canten la canción de cumpleaños a medida que se va acercando el día especial. Para mí, nuestros hermanos venezolanos tienen la mejor canción de cumpleaños… es mi favorita. Si tienes otra canción de cumpleaños de tu país que quieras compartir… por favor deja un mensaje ya sea en esta página o en el de Facebook (TeachThemSpanish) y así podremos disfrutar todos de la diversidad de canciones que existen para esta celebración. Comparte con nosotros también cualquier otra tradición que tengas para el cumpleaños.

A mí me despertaban siempre con la canción de Las Mañanitas… esa también me encanta para estos días. Tengo la suerte de que crecí rodeada de gente que le gustaba cantar. Para mí, eso era lo normal. Nunca tengas pena de cantarle a un ser querido.. especialmente a tus hijos. Para ellos tu voz es la más bonita y especial de todas. A los niños pequeños les gustan las notas altas… ellos viven en ese mundo. Y no tenemos que ser perfeccionistas… canta con el corazón y ya está. Si me atrevo yo…¡ja ja! claro que lo puedes hacer tu también.

En cuanto a regalos… de pequeño …siempre me inspiró darle algún juguete que otro que ayudara a inspirar su imaginación. Cuando son pequeñitos no necesitan mucho:  un buen libro de cuentos de hadas y poesía, un muñeco o muñeca, conchitas de mar… Los niños tienen la creatividad de hacer de cualquier cosa un objeto de juego… una caja de cartón, unas sedas,  carritos de madera, las ollas de la cocina, unos frijoles secos…en fin… cuanto más simple y natural sea el juguete mas ejercerán ellos su propia creatividad. (Entre más hace el juguete… menos hace el niño…)  Unos sitios que me han gustado visitar son tiendas tales como bellalunatoys.com,  que fue creada por una mamá/maestra y sarah’s silks en https://www.sarahssilks.com/. Si conoces de algunos lugares que quieras recomendar ya sea en tu país o estado comparte tus ideas con nosotros.

En las escuelas Montessori tienen una manera muy bonita de celebrar los cumpleaños que voy a utilizar mañana. Con tiza de color anaranjada puedes dibujar un sol en el suelo en el medio de la reunión. O como para darte una idea, puedes poner una vela en el centro y escribir los meses del año alrededor…

walk around the sun

Sacas una foto por cada año que se ha cumplido. Mientras tanto el niño, agarrando un globo del planeta,  camina alrededor del sol. Hablas de los recuerdos de ese año para el niño y todas las cosas que aprendió en ese año, y así vas haciendo para cada año hasta llegar al presente. Y cuando ya se llega al año actual los amiguitos vienen uno por uno adonde el niño y le dan la mano o un abrazo o beso para felicitarlo.

Marco and Benjamin

Mi hijo, a la derecha, felicita a un amiguito que acaba de caminar alrededor del sol.

Canción tradicional de Cumpleaños de Venezuela

Compuesta por Luis Cruz C.

fue cantada por Emilio Arvelo

Cumpleaños Feliz

Ay que noche tan preciosa

Es la noche de tu día

Muestran todos su alegría

de esta edad primaveral

Tus más íntimos amigos

Esta noche te acompañan

Te saludan y desean

Un mundo de felicidad

Yo por mi parte deseo

lleno de luz este día

todo lleno de alegría

en esta fecha natal

y que la luna plateada

brille su luz para ti

y ruego a Dios por que pases

un cumpleaños feliz

Cumpleaños Feliz

te deseamos a ti

Cumpleaños….

Cumpleaños Feliz.

regalos

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es TeachThemSpanish@gmail.com.

English

birthday picture

On your birthday…the sun will be in the same position it once was when you were born. This only happens once. It is a special day!! How do you like to celebrate your birthday? or that of a loved one? Do you have a special tradition? Tomorrow will be my son’s birthday. With God’s favor he will have gone around the sun seven times.

We have already started celebrating, by telling him at night the story, El Niño de las Estrellas, stories one just comes up with at night. I’ll talk about that on another occasion. And, also by singing a birthday song at night. He likes to hear this song as the special date approaches. In my opinion, the birthday song from our Venezuelan brothers is my favorite. If you have another song from your own country that you can share please leave a message here or on the Facebook page (TeachThemSpanish) and in this way we can enjoy all of the diverse songs for celebrating this occasion. Share with us also any other tradition that you have for birthdays.

I always woke up to the song Las Mañanitas...that one is also one of my favorites. I was lucky to grow up surrounded by people who loved to sing. To me, that was the normal. Don’t be shy about singing to a loved one, especially your own child. To them, your voice is the best of them all. Small children, especially, like to live in the world of those high octaves. We don’t have to be perfectionists…sing with your heart. If I dare to do so…ha ha…so can you.

As far as gifts, I didn’t  go overboard at all. They don’t really need much at a young age really…a good book of Fairy Tales and Poems, a doll, sea shells, paint and brushes. Children are creative beings that can make anything out of a carton box, dry beans, pots and pans…these are sure to fire up the imagination.  I have always been inspired to give my son natural toys that awaken the imagination, the less that a toy does, the more creative the child will be. One of the places that I’ve run to has been a store, which was founded by a mom/teacher, that is called bellalunatoys.com another one is sarah’s silks.  If you know of other stores that inspire you from your country or state be sure to share that information with us.

In the Montessori schools they have a special way of celebrating the birthdays with the children that I will use tomorrow. You get orange colored chalk and draw a sun in the middle of the room.

walk around the sun

Take out a picture for every year that the child has had a birthday and have the child walk around the sun once for every year, holding a planet globe. While he or she is walking you can share memories of that year, what they did, what they learned, any funny anecdotes.  You do so until you arrive at the present year. Once they have walk around the sun, each friend comes by and gives a handshake, hug or high five and congratulates the birthday child.

Marco and Benjamin

My son on the right greets a friend on his birthday after “a walk around the sun.”

Canción tradicional de Cumpleaños de Venezuela

Compuesta por Luis Cruz C.

fue cantada por Emilio Arvelo

Cumpleaños Feliz

Ay que noche tan preciosa

Es la noche de tu día

Muestran todos su alegría

de esta edad primaveral

Tus más íntimos amigos

Esta noche te acompañan

Te saludan y desean

Un mundo de felicidad

Yo por mi parte deseo

lleno de luz este día

todo lleno de alegría

en esta fecha natal

y que la luna plateada

brille su luz para ti

y ruego a Dios por que pases

un cumpleaños feliz

Cumpleaños Feliz

te deseamos a ti

Cumpleaños….

Cumpleaños Feliz.

regalos

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. Our email is TeachThemSpanish@gmail.com

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Boricua, Borinquen, canciones infantiles, el coqui, Homeschool Spanish, latin moms, los abuelos, Mamás latinas, poemas infantiles, Puerto Rico, Spanish teacher

Si el Coquí Sobrevive … Nosotros también…/If the Coquí Survives…so Will You…

Coqui Billy Santiago

Photo: “Salvemos los Coquíes” de Billy J. Santiago

English Español

Para el boricua no hay sonido más sereno que éste…

https://www.youtube.com/watch?v=wDwRMIcz0EM

No hay necesidad de tomar té de manzanilla, ni untarse aceite de lavanda o ningún otro tranquilizante… no hay que hacer ma’ na’ que decir sus oraciones e irse y acostarse oyendo este sonido único de la isla del encanto.

Este fue el sonido inolvidable que me dio la bienvenida mi primera noche en Puerto Rico, a los siete años, cuando llegué con mi madre Cristina, mi padrastro Anthony y mi hermano Gio para empezar una nueva vida en una nueva tierra muy lejana al resto de la familia que se quedó en la ciudad de Nueva York.

Creo que no dormí esa noche. Me la pasé escuchando este lindo sonido y aprendiendo de este pequeño anfibio a empezar a vivir en harmonía en dos mundos culturales paralelos para el resto de mi vida. Tal vez a ti te pasó algo similar…cambios repentinos que te marcarán por toda la vida. Pero las cosas que se aprenden…

Según la teoría de Darwin, “no se ha identificado ninguna especie de peces fósiles como antecesora de los anfibios.” Esto me indica que tuvo que haber sido un pequeño pez muy curioso, enamoradizo o muy listo para empezar una nueva vida… al loquito que se le dio por tomar ese salto a la nueva tierra y la mutación de la especie.

Pero volviendo a mi amigo el coquí. Me refiero a mi amiguito porque es sólo el macho el que hace este sonido para delimitar su territorio e impresionar a la hembra. Existen 17 diferentes especies de coquíes, solamente 2 de éstos producen el famoso sonido “coquí coquí.”
Este anfibio tiene algunas otras características muy curiosas:

Empezando por el hecho de que el coquí nunca pasa por la etapa de ser “renacuajo o larva.” Los coquíes emergen de los huevos como adultos en miniatura. El macho se encarga de cuidar los huevos que pone la hembra. Los dedos de los coquíes no están ligados entre sí como sucede con las demás ranas. Pero el problema es que este amiguito nuestro está en peligro de extinción.

La iniciativa “Salvemos los Coquíes” del biólogo Billy J. Santiago, busca difundir información general sobre los anfibios de Puerto Rico y generar conciencia sobre su importancia….. Para más información únete a su página.

Por nuestra parte, nosotros trataremos de generar conciencia a través de un poema y canción que estamos aprendiendo en casa estos días que trata de este bello coquí que yo adoro. Es un poema ideal para niños de seis años en adelante. Puedes disfrutar dramatizando el poema, te buscas una ranita de cerámica, una piedra, una seda azul, un cojincito amarillo para el sol… diviértete con los sonidos, las sedas y movimientos que puedas hacer…en fin…

El Coquí Puertorriqueño

Había una vez un coquí

que vivía en una roca,

en una roca debajo del mar.

La roca

soñaba y soñaba con depertar.

El sol

con el viento

la tierra

y las olas

habló.

Y todos juntos a la roca

despertaron.

El sol calentaba,

el viento soplaba,

las olas bailaban

la tierra temblaba y la roca despertaba.

El coquí, agarradito a la roca, muy contento cantaba:

coquí, coquí, coquí, quí, quí, quí

coquí, coquí, coquí, quí, quí, quí

Todos los niños felices estaban y cantaban así:

Canción El Coquí

El coquí, El coquí siempre canta

Es muy suave el cantar del coquí

Por las noches al ir acostarme

Me adormece cantando así

Coquí, Coquí, Coquí, quí, quí, quí

Coquí, Coquí, Coquí, quí, quí, quí

abuela

Mi abuela visitándonos en Puerto Rico.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es TeachThemSpanish@gmail.com.

English

For the Puerto Rican there is no more soothing sound than this one…

https://www.youtube.com/watch?v=wDwRMIcz0EM

There is no need to drink cammomille tea, nor to apply lavender oil nor any other substance to relax…there is no need for anything except to say your prayers and go to bed listening to these uniquely soothing sounds that are unique to la isla del encanto.

This was the unforgettable sound that welcomed me on my first night in Puerto Rico, at the age of seven, when I arrived with mother Cristina, my stepfather Anthony and brother Giovanni to start a new life in a far away land, far from the rest of the family that remained in the big city of New York.

I don’t think that I slept that night. I spent the night listening to the beautiful sound of this littlest of amphibians. Learning how to live in two parallel cultural worlds for the rest of my life. Sound familiar? Maybe you went through a similar experience yourself on your way to becoming bilingual.

According to Darwin, it is said that they have not yet identified any fossil fish as an antecessor of the amphibian. This leads me to believe that it must have been one crazy lil’ fish that was very curious, or in love, or too smart, the one that made that first leap to the new land and mutation of the species.

But coming back to my friend the coqui. There are 17 different species of the coqui, only 2 of them produce the famous “coqui-coqui”. It is the male coqui I believe that makes this coqui sound to mark his territory and impress the female.  And a good friend indeed he must be as he has other curious characteristics to keep in mind.

We will start with the fact that the coqui never goes through the tadpole or larvae phase. The coquies emerge from the eggs as little miniature adults. The male takes care of the eggs that the female lays. The fingers of the coquies are not wedged as is the case with the rest of the frogs. But the problem is that our little friend is in danger of extinction.

The initiative “Salvemos los Coquíes” of the biologist Billy J. Santiago, seeks to raise awareness about the amphibians in Puerto Rico and to provide information about its importance. For more information, please like his Facebook page.

We will do our part and help raise awareness with a poem and song that we are learning at home these days that has to do with the beautiful coqui that I adore. It is a poem that is ideal for children who are six years old and up. You can enjoy dramatizing the poem, find a little ceramic frog, a stone, a blue silk, a little round yellowish pillow…have fun making sounds, playing with the silks, and movements… and wing it…

El Coquí Puertorriqueño

Había una vez un coquí

que vivía en una roca,

en una roca debajo del mar.

La roca

soñaba y soñaba con depertar.

El sol

con el viento

la tierra

y las olas

habló.

Y todos juntos a la roca

despertaron.

El sol calentaba,

el viento soplaba,

las olas bailaban

la tierra temblaba y la roca despertaba.

El coquí, agarradito a la roca, muy contento cantaba:

coquí, coquí, coquí, quí, quí, quí

coquí, coquí, coquí, quí, quí, quí

Todos los niños felices estaban y cantaban así:

Canción El Coquí

El coquí, El coquí siempre canta

Es muy suave el cantar del coquí

Por las noches al ir acostarme

Me adormece cantando así

Coquí, Coquí, Coquí, quí, quí, quí

Coquí, Coquí, Coquí, quí, quí, quí

abuela

My grandmother visiting us in Puerto Rico.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. Our email is TeachThemSpanish@gmail.com.

Standard
Ancestors, Ancestry, Bilingual kids, Bilingualism, Homeschool Spanish, latin moms, los abuelos, Mamás latinas, poemas infantiles, Spanish immersion, Spanish media, Spanish teacher, Teach your baby Spanish, Waldorf Spanish

Recuerda tus Raíces…Remembering our Ancestors…

Familia quinones

Luis y Elvia el día de su boda.

Español English

Si a Bruno Hernandez, mi tatarabuelo cubano, no se le hubiera pegado la sábana, yo no estaría aquí. Eso me decía mi padre. Mi tatarabuelo, de Oriente, que era marinero, estuvo celebrando mucho un fin de semana en Barranquilla, y no pudo tomar el barco que lo devolvería a Cuba. Terminó casándose con una inmigrante holandesa. Tuvieron un hijo que se casó con Elvira, una mujer de descendencia judía.

Y por otra parte, si mi bisabuela de parte de madre, Eva, se hubiese ido a los Estados Unidos en la década de los 1940, con mi bisabuelo Rodrigo, quizás tampoco estaría contando este cuento. Mi bisabuela Eva, “Ma Eva”, le temía a los prejuicios de la sociedad de los Estados Unidos. Mi bisabuelo era un español pelirojo;  ella era una trigueña de Condoto, Chocó, de descendencia africana. Si su hija, mi abuela Elvia, hubiera crecido en los Estados Unidos, ella no hubiera conocido a mi abuelo Luis de descendencia india y cuyo padre había secuestrado a una Guajira que sería la madre de mi abuelo.

Y así, los cuentos abundan en mi familia. Me hacen pensar en los cuentos de las novelas de García Márquez. Que decía mi padre, ya se conocían de todos modos antes de haber sido publicados. “Lo que pasa es que él se me adelantó,” lo oí decir varias veces. Cada paso que dieron las personas de mi pasado tiene algo que ver con mi presencia en esta tierra.

Y también me doy cuenta de que esa herencia étnica incluye el indio, el africano y el europeo, incluye el católico y también el judío y el árabe. Aunque lo sepamos o no, a nuestros ancestros, los llevamos todos con nosotros, están en nuestro ADN. Ellos querrán ver el éxito de los hijos de sus hijos si es posible. Y como dice Chayanne en la canción Madre Tierra, con la bendición de tus ancestros tu llegarás.

También nos vamos dando cuenta de que la respuesta a ¿De dónde eres? puede ser mucho mas complicada de lo que nos imaginamos. Habla de tus ancestros, investígalas, cuenta esas historias… las necesitamos. Si es posible, consulta con un genealogista o Ancestry.com. Puede ser una bella historia. Nos ayudará a vernos de manera mas completa. Aveces esta conversación empieza con el fallecimiento de un ser querido, de ser así, es aún más importante tener una conversación franca y expresiva sobre el tema. Aquí hay un buen artículo que le puede ayudar en esta conversación.

Me gusta la manera en que la autora de este poema, Doña Gabriela Mistral, ayuda también a describir y a celebrar a esa madre de todos, la madre tierra que todo lo toma, todo lo carga, el lomo santo de la tierra … ella siempre está presente. 

La Tierra

Gabriela Mistral (1889-1957)

 Niño indio, si estás cansado

tú te acuestas sobre la Tierra,

y lo mismo si estás alegre,

hijo mío, juega con ella…

Se oyen cosas maravillosas

al tambor indio de la Tierra:

se oye el fuego que sube y baja

buscando el cielo, no sosiega.

Rueda y rueda, se oyen los ríos

en cascadas que no se cuentan.

Se oyen mugir los animales:

se oye el hacha comer la selva.

Se oyen sonar telares indios.

Se oyen trillas, se oyen fiestas

Donde el indio lo está llamando,

el tambor indio le contesta,

y tañe cerca y tañe lejos,

como el que huye y que regresa…

Todo lo toma, todo lo carga

el lomo santo de la Tierra:

lo que camina, lo que duerme,

lo que retoza y lo que pena;

y lleva vivos y lleva muertos

el tambor indio de la Tierra

Cuando muera, no llores hijo:

pecho a pecho ponte con ella,

y si sujetas los alientos

como que todo o nada fueras,

tú escucharás subir su brazo

que me tenía y que me entrega,

y la madre que estaba rota

tú la verás a volver entera.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es TeachThemSpanish@gmail.com.

English

If  Bruno Hernandez, my Cuban great great grandfather, had not slept in…I would not be here. That is what my dad Heriberto use to say, may he rest in peace. And, if my great grandmother had immigrated to the U.S. in the 1940’s with my great grandfather Rodrigo, I may still not have been able to tell this story. My great great grandfather was a sailor, he had been doing a little too much celebrating on a weekend in Barranquilla, and he was not able to embark on the boat that would have returned him to Cuba. He ended up marrying an immigrant from Holland. They had a son who married Elvira, a woman of Jewish ancestry.

My great grandmother, on my mother’s side, Eva, feared the prejudices in the U.S. society back then. My great grandfather who was Spaniard was redheaded, while she was dark skinned of Codoto, Chocó, of african descent. If their daughter, my grandmother Elvia, would have grown up in the United States, this would have meant not meeting my Grandfather, Luis, of Indian descent, and whose father had kidnapped a Guajira, who would turn out to be the mother of my grandfather.

And these are the kind of stories that you hear in the family. They make me think of the stories of Garcia Márquez. My dad used to say these stories were really already widely known before being published. What happened is “he got ahead of me,” I heard him say. And I realize that each step that my ancestors took has had something to do with my presence on this earth.

I also know that this ethnic inheritance includes the Indian, the African, the European, the Catholic, Jewish, and the Arab. Whether we know it or not, they are our ancestors and we carry them through our DNA. They will want to see the success of their children and their children’s children, possibly. The artist Chayanne confirms this by saying: With the blessings of your ancestors you will get further.. in the song “Madre Tierra.”

We also begin to realize the answer to the question: Where are you from? Well, it can be a little more complicated than what we imagined. I invite you to talk about your ancestors, do research and tell those stories…what were they like?  And, if possible, consult a genealogist or Ancestry.com. It can be a beautiful story. We may see ourselves in a more holistic way. Sometimes this conversation will come up just after a relative passes away. If this is the case then the subject of the death in the family would be best dealt with sincerity and allowance for all emotional expression.  Here is an article on suggestions on how to speak about death with young children.

I like the way that Doña Gabriela Mistral, helps us honor also that other Mother of all…Mother Nature, todo lo toma, todo lo carga, el lomo santo de la tierra. She is there for us always.

La Tierra

Gabriela Mistral (1889-1957)

Niño indio, si estás cansado

tú te acuestas sobre la Tierra,

y lo mismo si estás alegre,

hijo mío, juega con ella…

Se oyen cosas maravillosas

al tambor indio de la Tierra:

se oye el fuego que sube y baja

buscando el cielo, no sosiega.

Rueda y rueda, se oyen los ríos

en cascadas que no se cuentan.

Se oyen mugir los animales:

se oye el hacha comer la selva.

Se oyen sonar telares indios.

Se oyen trillas, se oyen fiestas

Donde el indio lo está llamando,

el tambor indio le contesta,

y tañe cerca y tañe lejos,

como el que huye y que regresa…

Todo lo toma, todo lo carga

el lomo santo de la Tierra:

lo que camina, lo que duerme,

lo que retoza y lo que pena;

y lleva vivos y lleva muertos

el tambor indio de la Tierra

Cuando muera, no llores hijo:

pecho a pecho ponte con ella,

y si sujetas los alientos

como que todo o nada fueras,

tú escucharás subir su brazo

que me tenía y que me entrega,

y la madre que estaba rota

tú la verás a volver entera.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. Our email is TeachThemSpanish@gmail.com.

Standard
bilingual mom, Bilingualism, latin moms, los abuelos, Mamás latinas, Spanish immersion, Spanish media, Spanish teacher

La Música de mi Padre…la Música de la Vieja Guardia…

papa y yo

Mi padre y yo en el dia del bautizo.

Español English

El primer recuerdo que tengo de mi padre es de verlo con harina de trigo regada por toda la cara, brazos y manos mientras amasaba la masa para hacer el pan en la mesa de la cocina. El segundo recuerdo es enseñándome por primera vez a jugar el ajedrez…”y el caballito se mueve así… presta atención…me estás escuchando?” El tercer recuerdo es mostrándome su más querida posesión…la máquina de escribir…y dejándome tocar las teclas misteriosas que hacían el milagro de reproducir las letricas. Y así continúan los más queridos recuerdos de pequeños detalles, momentos a través del transcurso de una vida… uno detrás del otro… momentos de belleza.

Dicen que en el cielo uno puede ser de la edad que uno quiera… si es así…sé que mi padre Heriberto “Toño” Hernandez, que en paz descanse, en sí nunca se hizo “viejo.” Él siempre será recordado por su familia como joven entusiasta, soñador, poeta y bohemio. Un buen hombre que escribía poesía y echaba unos buenos cuentos con su hablar pausado.

Mi padre era de Barranquilla, Colombia, de raíces cubanas. De joven él trabajó administrando teatros hispanos de Broadway en Nueva York donde se dieron a conocer muchos artistas como Raphael, Sandro entre otros cuando estrenaban sus películas hace ya muchos años. Y de la salsa y el merengue.. ni se diga.. mi papá se lo gozó todo viviendo en Nueva York, Miami y Colombia.

Vivió plenamente.

Si eres un latino con la bendición de estar rodeado de tus queridos padres o abuelos…. dáles un abrazo, baila con ellos y háblales de ésta o la música que les gustaba…es probable que en un futuro te sientas feliz al recordarlo. Esta semana recuerdo y celebro la vida de mi padre con alguna de su música querida,  de toda latinoamérica.  Algunas forman parte de la música perdurable de la vieja guardia…que Dios bendiga.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es: TeachThemSpanish@gmail.com.

Son Montuno…

https://www.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=YpCxOwY3F8c&app=desktop

El Trio Vegabajeño…

https://www.youtube.com/watch?v=7ZAX9OuUczw&list=PLDEE4697796CB263B

Carlos Gardel…

Los Panchos…

https://www.youtube.com/watch?v=y-QZg_VUeSg

Ruben Blades…

Niña Pastori…

Alejo Durán…Rey del Vallenato

“Esta es música vernácula colombiana de la región indígena del norte. Hay miles de grupos musicales a los que ellos llaman ” millo” y alegran los guateques de los guajiros de la región,” decía mi padre.

Pedro Infante…

Camarón y Paco de Lucía…

Joe Arroyo…

Celia Cruz…

https://www.youtube.com/watch?v=QSz19D41g5I

Trío América…

https://youtu.be/WXPxNzG_R6I

Roberto Carlos…

English

The first memory that  I have of my father is of seeing him covered with flour, his face, hands and arms while he worked the dough to make home made bread on the kitchen table.  The second one is of him teaching me to play chess: “and the horsey moves like this… pay attention… are you listening?” And the third memory is of him sharing with me his most prized possession, the typewriter…letting me push the mysterious keys that reproduced the letters as if by magic. And, the memories continue in this way of small details, throughout a lifetime… one after the other… moments of beauty.

In heaven they say you get to choose whatever age you wish to be…I know that my dad, Heriberto “Toño” Hernandez, may he rest in peace, never really got “old.” He will always be remembered by his family as a young enthusiast, a dreamer and a bohemian. He was a good man who loved to write poetry and told a good story in a gentle pace.

My father was from Barranquilla, Colombia, of Cuban roots. As a young man he managed some of the Hispanic theaters in Broadway New York, where many artists screened their movies, now many years ago. And regarding salsa and merengue…forget about it…my dad danced and lived it up while in New York, Miami and Colombia.

He lived a full life.

If you are Hispanic and you are blessed with loving parents and/or grandparents…give them a hug, dance with them and talk about this or any music they used to like…you will feel happy in the future remembering these kind of moments. But this week I remember and I begin to celebrate some of my father’s special music, which is also music of the old guard…may God bless.

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Homeschool Spanish, latin moms, Mamás latinas, poemas infantiles, Ruben Dario, Spanish immersion, Spanish lullaby, Spanish poems for kids, Spanish teacher, Waldorf Spanish

La imaginación de esos pequeños genios…

child with glasses

Español English

“La lógica te llevará de A a B. La imaginación te llevará a todas partes.”

–Albert Einstein

La capacidad extraordinaria de memorizar e imaginar…son dones que posee todo niño especialmente hasta los 6 años de edad.  Es un placer y un deber cultivar en cada niño esta facilidad para memorizar y la memoria rítmica. Canciones, poemas, cuentos de hadas, trabalenguas, juegos de vocabulario que puedan recordar y ser contadas y recontadas desde su imaginación forman una base para el pensamiento futuro.  Dedicarle un tiempo todas las noches antes de acostarse, a un poema y repetirlo durante una semana. Ir añadiendo otro, y otro más con el tiempo. Muy pronto se va adquiriendo un gran repertorio. ¡Y aquí estamos para ayudarte ampliarlo!

A partir de los 7 años esta habilidad se disminuye súbitamente, especialmente cuando es reemplazada por la lectura. Por ejemplo, desde muy temprana edad mi hijo me oía recitar poemas y canciones en la práctica para una clase de español. No fue mi intención al principio enseñárselo, pero a los tres años, y en muy poco tiempo aprendió sin querer, queriendo, el poema a continuación. Y como se suele decir… ¡Nos quedamos …!

Ya él cumplió los 6 años y recientemente aprendió a leer perfectamente en inglés y español. Continuamos leyendo y recitando poemas pero se ve que ya ha entrado en otra etapa, ya empezó a pensar y a razonar. De esto hablaremos en otro momentito. Espero que algún día podamos volver a incorporar en todos los colegios de la elementaria la poesía y los cuentos de hadas, temo que si no, iremos perdiendo la capacidad de producir esas imágenes mentales necesarias para la creatividad en nuestro futuro.

Por ahora sigamos compartiéndolas en casa, gozando del mundo de las princesas y hadas del poeta y periodista nicaragüense Ruben Darío (1867 – 1915), para el niño dentro de todos nosotros que quiere y necesita imaginar.

A Margarita Debayle

Ruben Darío

Margarita, está linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar;
tu acento.
Margarita, te voy a contar
un cuento.

“Éste era un rey que tenía
un palacio de diamantes,
una tienda hecha del día
y un rebaño de elefantes.

Un quiosco de malaquitas,
un gran manto de tisú,
y una gentil princesita, tan bonita,
Margarita, tan bonita como tú.
Una tarde la princesa
vio una estrella aparecer;
la princesa era traviesa
y la quiso ir a coger.

La quería para hacerla
decorar un prendedor,
con un verso, una perla,
una pluma y una flor.

Pues se fue la niña bella,
bajo el cielo y sobre el mar,
a buscar la blanca estrella
que la hacía suspirar

Y siguió camino arriba,
por la luna y más allá,
mas lo malo es que ella iba
sin permiso de papá.

Cuando estuvo ya de vuelta
de los campos del Señor,
se miraba toda envuelta
en un suave resplandor.

Y el rey dijo: “Qué te has hecho?
Te he buscado y no te hallé;
y que llevas en el pecho,
que encendido se te ve?”

La princesa no mentía.
Y asi, dijo la verdad:
“Fui a buscar la estrella mía
a la azul inmensidad”.

Y el rey clama: “No te he dicho
que el azul no haz de tocar?
¡Qué locura! ¡Qué capricho!
El Señor se va a enojar”.

Y dice ella: “No hubo intento;
yo me fui no sé por qué.
Por las olas y en el viento
fui a la estrella y la corté”.

Y el papa dice enojado:
“Un castigo has de tener:
vuelve al cielo, y lo robado
vas ahora a devolver”.

La princesa se entristece
por la dulce flor de luz,
cuando entonces aparece
sonriendo el buen Jesús.

Y asi dice: “En mis campiñas
esa rosa le ofrecí;
son mis flores de las niñas
que al soñar piensan en mí”.

Viste el rey ropas brillantes,
y luego hace desfilar
cuatrocientos elefantes
a la orilla de la mar.

La princesa está bella,
pues ya tiene el prendedor
el que luce, con la estrella,
verso, perla, pluma y flor.

Margarita, esta linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar:
tu aliento.

Ya que lejos de mí vas a estar,
guarda, niña, un gentil pensamiento
de aquél que un día te quiso contar
un cuento.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es: TeachThemSpanish@gmail.com.

stars

English

 princess

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. Our email is TeachThemSpanish@gmail.com.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Compassionate parenting, Homeschool Spanish, latin moms, Mamás latinas, sensory processing, Spanish immersion, Spanish teacher, Teach your baby Spanish

Juego de manos…/Game for little hands…

children's hands

Looking at our hands and fingers can be a very profound experience when you are three months old… only second to staring at mom or dad’s face. They spend a long time looking, bringing them together, fingers in mouth, it’s a love affair with the hands.

This affair continues with teething relief, again hands in mouth, or pacifier, or any other hard object for that matter, and we are constantly looking to… ¡hay que lavarte esas manos!… clean and wipe those hands clean that have been all over the place.

Throughout early childhood we are exploring with our tactile sensorimotor system. Our hands, feet and mouths contain more cells than any other part of the body to provide information to our brains about our environment. Especially the first four months of life, the sensorimotor system comes alive and is very sensitive.

It’s a window of opportunity for exploring rough, smooth, wet, dry, sticky, hard, soft, all of the textures you can imagine… a baby will need all of this stimulation for their ongoing development. So yes, I would say, go ahead and “juega con la comida” after you’re done eating it…it’s O.K. to get dirty and play with that mushy batata or squash or feel the rough edges of la arepa. And after that we’ll go outside in the yard and find all kinds of textures we can, playing with mud, a hose for water, pots, pans and rocks…outdoor kitchen!

A growing number of children are having sensory processing disorders that could be due to lack of the sensorial experiences they needed at a young age, since academics (in the form of flashcards, technology, etc.) is being introduced earlier and earlier in life. I used to joke that if they could introduce academics in vitro they would…But now that’s a reality! Is this really necessary?

Back to the hands…did you know that a quarter of the motor cortex in the human brain (the part that controls all movement in the body) is devoted to the muscles of the hands? So play with those little hands and massage them and have fun! Massaging hands can also help a child fall asleep faster and relieve colic.

Before we get to the game for this week, we’ll go over the names of the fingers in Spanish, formal and informal:

Little finger – meñique –  (el niño chiquito) (the small child)

Ring finger – anular – (el señor de los anillos) (the lord of the rings)

Middle finger – medular – (el tonto loco) (the crazy one)

Index finger – índice – (lame casuelas) (the one to lick bowls)

Thumb – pulgar – (mata piojos) (the killer of lice)

A very old finger story having to do with little fingers follows:

Este dedito…

Este dedito…encontró un huevito. (You show them their pinky.)

Este dedito…lo echó en agua hirviendo. (You show them their ring finger)

Este dedito…le quitó la cáscara. (You show them Mr. tall man)

Este dedito…le echo la sal. (You show them their index finger)

Este dedito…gordito chaparrito…se lo comió... (You show them the thumb )

You can extend the story with:

Pero le dió mucha sed y buscó agua…y buscó, buscó, buscó…

y aquí encontró, encontró, encontró… (You look for more and more and more and tickle them)

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. Our email is TeachThemSpanish@gmail.com.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es TeachThemSpanish@gmail.com.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Celia Cruz, Latin dance, latin moms, Mamás latinas, Spanish teacher

In Their Honor, Bailamos…Ten Movie Scenes to Inspire Latin Dance Moves…

1349825389jvnca

Dance when you’re broken open. Dance if you’ve torn the bandage off… Dance when you’re perfectly free.” –Rumi.

Before the tragic events in Florida this weekend, I had prepared a piece about dancing because of its many benefits. Also, to dance at a young age, as you might have heard, is important because when you do not dance, “es que no lo bailaron cuando chiquito.” And, I was not going to send this out because of these events but then I thought, no, to die because you went out to dance…no tiene nombre.

Que Dios bendiga

I also found this quote by the poet Rumi. And, it got me to thinking what if we dance for those who cannot dance today, in their honor. It’s also O.K. to cry… This is when we need to move. Kids need to move even more. If more people dance we may be that much closer to world peace. So here it is,

 

Ten Movie Scenes to Inspire

Latin Dance Moves…

10.

An all-star cast of Sophia Loren, Frank Sinatra and Cary Grant, were employed in the film  in The Pride and the Passion (1957). Based on the story of a peasant rebellion of Spaniards against the Napoleon army that has a stronghold in Avila.  Sophia owns her style of Flamenco; not showing the zapateado is a shame though. If you are wondering why so serious… well the look of  amargura is a must in flamenco dance. If you want to work through a bitter memory…consider stamping your feet.  See below for more flamenco…

 

9.

In Shall we Dance (2004), Jennifer Lopez gives Richard Gere, who plays the role of a depressed estate lawyer, a chance de ser feliz. She teaches him to get outside of his head with some good advice: “Don’t say anything. Don’t think. Don’t move until  you feel it.” With all of that pushing and pulling, you cannot help but be grounded by dancing the Tango. If not you just simply fall.

 

8.

Armando Assante and Antonio Banderas starred in Mambo Kings (1992) film about two Cuban brothers who are musicians playing in the NYC music scene of the 1950’s. Celia Cruz and Tito Puente, two of the most influential musicians for the Salsa music we have come to love, are featured in the film.

 

7.

In  The Scent of a Woman (2006), Al Pacino is a blind man dancing an impeccable tango with Gabrielle Anwar, proving that life is too short to not Tango. The song happens to be a classic of Carlos Gardel’s Por una Cabeza. Carlos Gardel was a French Argentinian who composed the music, sang, acted and was just about the most popular man with the ladies on the planet in his prime. He died in 1935…his memory will live on as his name is almost sinónimo with Tango.

 

6.

Chayanne and Vanessa Williams in Dance with Me (1998) have good chemistry and moves to match… if I had a dime for every time a student asked me if we could watch this movie… For the pequeños you may want to fast forward through some scenes, especially after the sprinklers get Chayanne.

 

5.

West Side Story (1961) dance scene where the rebel NYC gangs, Sharks and Jets, battle it out on the dance floor of the high school gym features Mambo. It’s a tragic love story, discretion with the young ones is advised for the violence at the end.

 

4.

Jennifer Lopez again here seen as Selena (1997), another favorite in the high school Spanish classes, playing Baila Esta Cumbia. Although again, the ending of the film contains too much violence for young ones.

 

3.

Carlos Saura’s Flamenco (1995) is about just that, song, guitar, clap and dance… Flamenco!  You will learn the origins of this Spanish dance, which are more than Andalucia, but include Greek psalms,  Jewish laments, Gregorian chants, African rhythms, and Persian melodies among others. (Yes, our ancestors are from all over folks…) This song is actually a rumba inspired by a poem by Federico Garcia Lorca, Romance Sonámbulo. …Verde que te quiero verde, bajo la luna gitana…

 

2.

Take the Lead (2006) with Antonio Banderas who plays the role of Palestinian Dancer Pierre Dulaine, in the early stages of teaching ballroom dance in a tough NYC school. Dulaine does a cameo in this movie. Here Banderas dances with actress Katya Virshilas  Así se baila el Tango by Bailongo, leaving students con la boca abierta.

 

1.

Mad Hot Ballroom is a great film for kids of all ages. It’s a documentary that showcases the yearly ballroom dance competition that takes place in NYC public schools for kids in fifth grade. In the movie they dance a lot of Merengue, Foxtrot, Rumba, Swing and Tango. From these mature and sophisticated kids…you’ll learn life lessons along the way. This yearly competition was actually started by Pierre Dulaine, who plays himself in the film as well.

Send love…

Our email is TeachThemSpanish@gmail.com.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, Bolivian song, canciones infantiles, Homeschool Spanish, latin moms, Mamás latinas, Spanish songs for kids, Spanish teacher, Waldorf Spanish

Canción para ir de mochileros por la montaña este verano…

Los Andes

 Spanish  English

A medida que se va acercando el calor del verano, me quiero ir a las montañas. Me puedo imaginar el aire refrescante de las montañas de los Andes en estos momentos. Quiero cantar la canción Señora Chichera y beber esa bebida refrescante que tienen llamada Chicha. Mi mamá, nacida en Colombia, nos solía hacer mucho la Chicha de arroz en los veranos.

 La receta para la Chicha varía de sitio en sitio en Centro, Suramérica y el Caribe.
Mi madre lo hacía con cáscaras de piña, arroz y azúcar, una bebida suave y que te mantiene con energías durante un buen periodo del día.
Pero resulta que la chicha es también una bebida alcohólica fermentada del maíz y otros cereales de América que se ha consumido desde  antes de que llegaran los españoles.

Esta canción,  Señora Chichera, es canción popular Boliviana, que se canta en el idioma Quechua. La descubrí de joven, en un viaje a Europa; una amiga me la enseñó, y era tan contagiosa que la cantábamos para darnos ánimo en largas caminatas con mochilas por los pirineos en España.

Es muy fácil de tocar, conseguí imitarla con los acordes LA, RE y MI menor, (Am, Dm and Em) lo cual encuentro que pueden ser tonos demasiado serios para los niños más pequeños. Quizás lo notarás aunque la letra de la canción no lo indique.  Creo que a los niños de cinco en adelante quizás les pueda gustar.

Esta canción nos ayuda a practicar el sonido del dígrafo  c y h que forman un sonido propio “ch”. El layla laylay como también el lelolay de Puerto Rico (en la próxima) son sonidos muy buenos para fortalecer los músculos de la lengua para pronunciar la “l”. Algunos idiomas no contienen estos sonidos.

Aquí comparto con ustedes esta canción. El grupo Inti Illimani tiene una versión mas movida con la quena y la zampoña, flautas que te transportarán algún pueblo andino.  ¡Te deseo feliz comienzo de verano!

Señora chichera

Señora chichera

Véndeme chichita

Señora chichera

Véndeme chichita

Si no tiene chicha
Cualquiera cosita
Huila palomita

Señora chichera

Véndeme chichita

Señora chichera

Véndeme chichita

 Si no tiene chicha
Cualquiera cosita
Huila palomita

 Chihuanku chihuanku

Machayku chihuanku
China jampahatua
Kasayku chihuanku
Huila palomita

Layla layla layla layla…

EnglishEnglish

As it starts to get hotter and hotter in the tropics, I can’t wait to head to the mountains. I can imagine the refreshing air of the Andean mountains. I want to sing Señora Chichera and drink that refreshing drink of chicha. My mom, who is Colombian, used to make chicha de arroz during the Summer months.

 The recipe for chicha varies from place to place in Central, South America and the Caribbean. My mother used to make it with pineapple chunks, rice and sugar, a very smooth drink that will sustain you with energy for a good part of the day.
But, as it turns out, chicha is also the name of a fermented drink with alcohol that is derived out of corn and cereals from North America that has been consumed since before the Spaniards first arrived.

This song, Señora Chichera is a popular Bolivian song that is sung in the Quechua language. I discovered it as a young adult in Europe; a friend taught me this song, it was a contagious tune that we sang to motivate us in long walks with backpacks on the mountains of the Pyrinees in Spain.

It is easy to play, I’m able to imitate it with the Am, Dm and Em chords. I find that these tones can be too serious for the smaller ones, although the words do not indicate this. I think that children over five years of age may like it.

This song helps us practice the digraph of c and h, which is not a consonant but two letters juxtaposed, which forms the “ch” sound. Repeating the laylaylay laylaylay and the le lo lai of Puerto Rico (at another occasion) is very good for strengthening the tongue muscles for pronouncing the “l” sound, which does not even exist in some languages.

Here I am sharing with you my version. The group Inti Illimani has a beautiful and faster version with the sound of la quena and la zampoña , flutes that will transport you to an Andean town. Happy Summer to you!

Señora chichera

Señora chichera

Véndeme chichita

Señora chichera

Véndeme chichita

Si no tiene chicha
Cualquiera cosita
Huila palomita

Señora chichera

Véndeme chichita

Señora chichera

Véndeme chichita

Si no tiene chicha
Cualquiera cosita
Huila palomita

 Chihuanku chihuanku

Machayku chihuanku
China jampahatua
Kasayku chihuanku
Huila palomita

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. Our email is TeachThemSpanish@gmail.com.

Subscríbase ahora y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es TeachThemSpanish@gmail.com.

Standard
Bilingual kids, bilingual mom, Bilingualism, canciones infantiles, Homeschool Spanish, latin moms, Mamás latinas, poemas infantiles, Spanish lullaby, Spanish teacher, Waldorf Spanish

El Ángel de la Guardia/ Do you believe in Angels?

angel 4

English Español

Introducing the concept of Guardian Angels to a child learning the Spanish language and culture is always met with wonder and awe. It is not every day that a child can imagine or perceive a channel of Grace between himself/herself and Heaven.

Belief in guardian angels is predominant, taken from religion and tradition. And, in some undocumented cases–by experience. Guardian angels are introduced early on in life especially if the family is Catholic, where angels and saints are seen as intercessors, responding to man’s prayers and petitions. Do you believe in guardian angels? There are approximately 30.4 million Hispanic Catholics, most of whom believe in them.

Belief in guardian angels of course extends to many other cultures and religions, Eastern Christian Orthodox, Judaism, Islam, and Native American tribes among just a few. In the case of Native American tribes it may be in the guise of an animal spirit.

Don’t forget Elián. Remember when Elián Gonzalez, a four year old Cuban boy, reached the shores of Florida year in the year 1999 right before Thanksgiving weekend?

In an attempt to flee Cuba he, his mother, and others left in a small boat that later broke apart. Ten people died in the shipwreck. His mother perished yet he was kept alive for four days lost at sea by holding on to an inner tube.

Dolphins

He recounted being surrounded by dolphins, protecting him from sharks. It is also said that he was known to have been saying this one mantra, the “Ángel de la Guardia”,  over and over which kept him alive. Many similar cases of dolphin rescues have been reported at the Dolphin Research Center at the Florida Keys. The boy lost his mother at sea but he was able to keep his life. I can imagine this young child holding fast to this one belief: His guardian angels were there to protect him.

“Never estimate the power of your guardian angels,” may be something many moms might say in Latin American countries as they share and recite the mantra before bedtime prayers…Ángel de la Guardia.

Share this with your own child during play or any other time… as there are many reasons, more than just imagination, to seek this help and to feel strongly protected by Guardian Angels.

Angel de la Guardia

Ángel de la Guardia

Dulce Compañia

No me desampares

Ni de noche ni de día

Subscribe now and receive notifications regarding new upcoming articles, songs and resources to assist you in your efforts to teach your kids Spanish.The opinions in this page are simply coming from the perspective of Prof. Constancia. I am sharing with other mothers and fathers with the intention of helping our children in their development, creating a community that will help all of them progress in their Spanish studies and cultural expression. Our email is TeachThemSpanish@gmail.com.

Español

Al presentar el concepto de los ángeles de la guardia a un niño, que está aprendiendo la cultura y lengua hispana, ese sentimiento de maravilla y reverencia es palpable. Estamos hablando de una conexión entre un ser humano y como se imagina o percibe un canal de gracia entre él/ella y el reino de Dios, que no es cualquier cosa.

La creencia en ángeles de la guardia prevalece, adaptada de la religión y tradición. Y en muchos casos no documentados–por la propia experiencia.  Los ángeles de la guardia son presentados a muy temprana edad si la familia es Católica, donde los ángeles y santos son vistos como intercesores respondiendo a las oraciones y peticiones de los creyentes. Crees tu en los ángeles de la guardia? Existen más o menos 30.4 millones Católicos hispanos que, en la mayoría de los casos, creen en ellos.

La creencia en los ángeles de la guardia , claro está, se extiende a muchas otras culturas y religiones, Cristianos Ortodoxos, Judaismo, Islam, y las tribus de Indios Nativos Americanos son algunos. En el caso de los Indios Nativos de América este espíritu protector puede venir en la forma de un animal.

No te olvides de Elián. Recuerda cuando Elián Gonzalez, un niño de cuatro años de Cuba, llegó a las orillas de la Florida en el año 1999, antes del fin de semana de Acción de Gracias?

En el intento de huír de Cuba, su madre, y otros salieron en un pequeño barco que luego se rompió en pedazos. Diez personas murieron en el naufragio. Su madre falleció pero él permaneció vivo durante 4 días agarrado de un tubo interno de la pequeña embarcación.

El dijo que había sido rodeado de delfínes, protegiéndolo de los tiburones, mientras decía durante este tiempo el canto del “Angel de la Guardia”,  lo repetía y lo repetía, lo cuál lo mantuvo vivo. Muchos casos de rescates similares han sido reportados en el Dolphin Research Center de los Cayos de la Florida. El niño perdió a su madre en el mar pero él pudo sobrevivir. Yo me puedo imaginar que él se aferró a la idea de que: Mis ángeles de la guardia me protegerán.

“Los ángeles de la guardia siempre estarán contigo,” será algo que muchos padres les dirán a sus hijos en países de latinoamérica mientras dicen o cantan, antes de sus oraciones…Ángel de la Guardia.

Comparte con los tuyos durante juegos o cualquier momento este canto…ya que existen muchas razones, más de lo que nos imaginamos, para buscar la ayuda y protección de los ángeles de la guardia.

Ángel de la Guardia

Dulce Compañia

No me desampares

Ni de noche ni de día

Subscríbase hoy y podrá recibir los avisos de nuevos artículos, canciones y recursos para enseñarles a sus hijos español. Las opiniones en esta página son simplemente una perspectiva de la Sra. Constancia. Compartiendo con otras madres y padres un deseo de ayudar en el desarollo de nuestros hijos y crear una comunidad que los ayude a progresar en sus estudios y expresiones culturales en español. Nuestro correo electrónico es TeachThemSpanish@gmail.com.

Standard